Hesten som løp forbi låven falt. Hva betyr det?


Beste svaret

Jeg vet ikke om setningen har en dypere betydning.

«Hesten løp forbi låven falt. «er et eksempel på en Hagesti setning . De er ganske enkelt de setningene som lurer leseren til å tolke den feil til den er lest riktig eller setningen er fullført.

“Hesten som løp forbi fjøsen falt” er alternativet for setningen “Hesten løp forbi låven falt.”

Når vi leser, tenker vi som…. “Hesten løp forbi fjøset”. Men når vi når “falt”, gjør det det forvirrende.

Egentlig kjørte forbi låven beskriver hesten og falt er hovedverbet.

Så det er rett og slett som: Hesten (hvilken hest – som løp forbi fjøset) falt

Annet eksempel

«Komplekset huser gifte og enslige soldater og deres familier. «

Når vi leser, går vi som…. “de komplekse husene giftes” og i vårt sinn prøver vi å fullføre og tolke ordene som kommer.

Så blir vi forvirret når vi når… .. ”komplekset huser gift” ……… ”og enslige soldater” …… ”og deres familier”

Men når du fullfører hele setningen og ser, er det slik …

Komplekset huser —— gifte og enslige soldater og deres familier.

Som ganske enkelt betyr at komplekset skaffer hus til gifte og enslige soldater og deres familier.

Svar

Det betyr at noen har lest språkvitenskap på syntaks, siden dette er et hyppig eksempel på en «hagesti» setning. «Hagestien» refererer i dette tilfellet til tilhørerenes parsing av setningens grammatikk, som plutselig utløses av en uventet talespråk. Dette hevdes å tvinge høreren til å analysere setningen på nytt, noe som betyr en forsinkelse i forståelsen.

Meningen av setningen er triviell. «Det løp forbi fjøset» er en relativ klausul som modifiserte hesten. Du kan fjerne det og si:

Hesten falt.

og det som er igjen er lett å forstå. Nøyaktig samme struktur gjelder for alle modifikatorer i denne formen:

  • Hesten som var hvit falt.
  • Hesten som spiste et eple falt.
  • Hesten som plasserte seg ved Del Mar falt.

Denne typen ting er elsket av formelle syntaktikere, men sjelden brukt av virkelige engelsktalende (med mindre deres dagjobb er i syntaks). Senterinnebygde relative klausuler som dette har blitt hevdet å være interessante siden Noam Chomsky og George Miller skrev et papir som «beviste» at en statistisk parser ikke kunne dekode disse strukturene riktig. Det er absolutt sant at et menneske blir svimmel når du begynner å teleskopere disse bare for å vise frem, som:

Katten som jaget rotta som spiste osten som satt i kjøleskapet, rullet over.

Men dette er stilistisk vanskelig, og oftere er provinsen spill og barnerim enn ordi nary tale.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *