Beste svaret
Bare «Jeg studerer» ville være べ ん き ょ う し て い す 、 eller benkyoushite imasu. Hvis du skulle si at du studerer noe, som på japansk, vil du bruke “wo” i stedet for “ga” fra det jeg lærte. Derfor vil setningen ovenfor være: 「わ た し は」 ほ ほ ご を べ ん き ょ う し て い ま 、 、 eller (watashi wa) nihongo o benkyoushite imasu. Jeg kan ta feil, som jeg bare er på japansk 2, men jeg har aldri hørt Sensei-en min bruke “ga” i den sammenhengen. Legg også merke til at jeg plasserte watashi wa i parentes fordi dette allerede er underforstått av kontekst. Faktisk utelater japanere ofte det åpenbare. På engelsk er vi vant til stadig å referere til oss selv som «jeg» når vi snakker om oss selv, noe som høres veldig unaturlig ut på japansk: «Jeg dro til stranden, jeg ble brent av solen, så gikk jeg hjem.» På japansk ville det høres mer ut som: «dro til stranden, ble brent, kom hjem.» Dette er en fin måte å påpeke nybegynnere, og også en god måte å høres selvopptatt ut om det er det du vil! Håper dette hjelper!
Svar
Det er mange forskjellige måter å si «Jeg studerer japansk» på japansk. Merk at på japansk antas motivet automatisk å være «jeg» hvis du ikke bruker et motiv med partikkelen は (wa). Derfor vil jeg ikke sette 私 は (watashi wa) i setningene nedenfor.
Den vanligste er den nedenfor: 日本語 を 勉強 し て い。 (Nihon-go wo benkyou shite iru. ) 日本語 – nihon-go, japansk språk を – wo, forbinder et substantiv og et verb (ofte kalt «objektmarkør» -partikkel) 勉強 – benkyou, studier (med henvisning til studiet, ikke typen rom i et huset kalt en «studie»).し て い る – shite iru, gjør noe nå (mange substantiver kombinert med verbet す る (suru) gjør substantivet til et verb. し て (shite) er bare en bøyning av verbet す る) Hvis du snakker i en formell setting , endre い る (iru) til い ま す (imasu).
Denne er litt mindre vanlig, men den har fortsatt den samme betydningen. 日本語 を 学 ん で い る。 (Nihon-go wo manande iru .) 学 ん で い る – manande iru, studerer nå (学 ん で (manande) er en form for verbet 学 ぶ (manabu))
Hvis du er midt i studiet, legg til と こ ろ だ (tokoro da ) etter い る (iru) for uformelle innstillinger, og と こ ろ で す (tokoro desu) etter い る (iru) for formelle innstillinger.