How to say ' onkel ' på kinesisk (Norsk)


Beste svaret

伯父 bó fù / 伯伯 bó bo : Faderens eldre brødre. Eller foreldrenes eldre mannlige venner eller kolleger (aldersgap innen 10 år, ellers trenger du å «oppgradere» til «bestefar».)

叔父 shū fù / 叔叔 shū shu : Farens yngre bror. Eller foreldrenes yngre / samme alder mannlige venner eller kolleger (aldersgap innen 10 år, ellers trenger du å «nedgradere» til «eldre bror».)

舅舅 jìu jiu : Moren dines brødre.

姑父 gū fù : Ektemenn til din fars søstre.

姨父 yí fù : Ektemenn til mors søstre.

Merk: Kinesere bruker også tante 叔叔 og 阿姨 ( ) å kalle tilfeldige fremmede som virker minst 10 år eldre enn dem selv. Det blir sett på som et høflig begrep om å referere til relativt eldre fremmede.

Svar

«Onkel» er et vagt begrep. Dette oversettes rett og slett ikke til det kinesiske slektsforskningssystemet, der begrepene er mer spesifikke enn det engelske systemet. Din mors bror er is, din mors søsters ektemann er 姨丈, din fars yngre bror er 叔叔, din fars eldre bror er 伯伯 og farens søsters ektemann er 姑丈.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *