Beste svaret
- “ Matulog ” (ma-too-log) , “Å sove”
 - “ Matulog ka na ” (brukt i selvsikker forstand), “gå i dvale” når du instruerer noen om å gå å sove.
 - “Du går i dvale”
 - Klassisk filippinsk / tagalog: “ikaw ay matulog na”
 - ikaw (you), matulog na (go å sove)
 - Klassisk forkortet: «ika» y matulog na «
 - ika» y (du), matulog na (gå i dvale)
 - Colloquial: “Gå i dvale”
 - “ Sleep ” (ma-to-too-log), “going to sleep”,
 - “Jeg skal sove”
 - Klassisk filippinsk / tagalog: “ako ay matutulog na”
 - ako (I), ay (er / er / er), går i dvale
 - Klassisk forkortet: «ako» y matutulog na «
 - Colloquial:» matutulog na ako «
 - Forkortet:» matutulog na ko «
 - “ Natutulog ” (na-to-too-log), ”sovende”
 - “Jeg sover”
 - Clas sic filipino / tagalog: “ako ay natutulog”
 - ako (I), ay (is / are / am), natutulog (sovende)
 - Classic forkortet: “ako” y natutulog ”
 - Språklig:“ natutulog ako ”
 - “ Natulog ”(na-for-logg),” sov ”,
 - “ Jeg sov ”
 - Klassisk filippinsk / tagalog:“ ako ay natulog ”
 - ako (I), natulog (sovet)
 - Klassisk forkortet: «ako» y natulog «
 - Colloquial:» natulog ako «
 - » Tulog na ”(For logget),“ gå i dvale ”
 - “ Gå i dvale min kjærlighet ”
 - Klassisk filippinsk / tagalog:“ tulog na aking mahal ”
 - tulog na (gå i dvale), aking (my), mahal (love)
 - Colloquial: “tulog na mahal ko”
 - “ Tulog na ”(to-log na),“ sovende ”
 - “ Han / hun sover ”
 - Klassisk filippinsk / tagalog:“ siya ay tulog na ”
 - siya (han / hun), ay (er / er / er), tulog na (sovende)
 - Klassisk forkortet:“ siya «y tulog na”
 - Språklig: “han sover”
 - “ Tinulugan ” (tee-nu-lu-gan) ”sov inn / på”
 - “Rommet vi sov i er vakker ”
 - Klassisk filippinsk / tagalog:” ang kwartong aming tinulugan ay maganda ”
 - ang (the), kwarto (room), aming (we), tinulugan (sov i), ay (is), maganda (vakker)
 - Språklig: «maganda yung tinulugan namin kwarto»
 
Svar
«Matulog ka na.»
På engelsk trenger du ikke si «DU legger deg i dvale» når du gir en kommando fordi «du» forstås. Vi sier ganske enkelt: «Gå i dvale.»
Men i Tagalog må du fremdeles si «deg.»
Så «Matulog ka na» brytes ned som «Matulog» – Gå i dvale; “Ka” – deg; “Na” – nå. Og vi begynner med verbet;)