How to say Gratulerer på italiensk


Beste svaret

i mitt syn er det noen få begreper som kan brukes til å gratulere noen, men det avhenger av grunnen til at du komplimenterer noen, for eksempel, hvis du gratulerer noen med en prestasjon, vil du si «complimenti», hvis du komplimenterer noen for å feire noe som et bryllup eller noe som en bursdag eller relatert til familiehendelser, ville begrepet brukt være «Auguri» og i noen formelle situasjoner kan et annet begrep brukes «felicitazione», jeg håper dette belyser dette, italiensk grammatikk er veldig komplisert, selv for morsmål, enn si for nom italiensk, så jeg «komplimenterer» alle som behersker den italienske grammatikken, spesielt ikke innfødte italienere.

Svar

den mest brukte (og bokstavelige oversettelsen) er «complimenti». «Congratulazioni» brukes også, men mye mindre og mest på skriftspråket – det har samme betydning, men det er mer formelt.

I noen tilfeller kan du si «auguri», for eksempel ved noens eksamen . Men det er litt vanskeligere fordi det har en litt annen betydning: det er som å ønske noen lykke i stedet for å gratulere dem – det brukes også til å si gratulerer med dagen eller god jul – men i dette tilfellet kan du bruke den til å gratulere noen.

Hvis du ikke er sikker på om «auguri» er greit i den situasjonen, hold deg til kompliment! 🙂

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *