Beste svaret
God kommunikasjonsferdighet Nøkkel til Enhver suksess Dette er et svar antar jeg
Gode kommunikasjonsevner er nøkkelen til suksess i liv, arbeid og relasjoner. Uten effektiv kommunikasjon kan en melding bli feil, misforståelse, frustrasjon eller til og med katastrofe ved å bli feiltolket eller dårlig levert.
Kommunikasjon er prosessen der vi utveksler informasjon mellom individer eller grupper av mennesker. Det er en prosess der vi prøver så tydelig og nøyaktig som mulig, å formidle våre tanker, intensjoner og mål.
Kommunikasjon er vellykket bare når både avsenderen og mottakeren forstår den samme informasjonen. I dagens høyst informative og teknologiske miljø har det blitt stadig viktigere å ha gode kommunikasjonsevner .
Mens mange individer fortsatt fortsetter å slite , manglende evne til å kommunisere effektivt vil holde dem tilbake ikke bare i karrieren, men i sosiale og personlige forhold.
Svar
så vanskelig gjort av:
Betydning
Det hovedsakelig britiske uttrykket, føler deg hard gjort av eller føler deg hard gjort-by betyr» å føle deg behandlet urettferdig / urettferdig «. Betydningen er ikke lik en følelse av svik.
Bruk
I idiomet, hard done av er en adjektivuttrykk. Så etter videre tanke tror jeg følgende konstruksjon ville være grammatisk feil,
Han følte seg vanskelig gjort av b y tidligere venner.
fordi det innebærer at emnet komplementerer og hjelpemidlet kan settes inn slik:
Han følte at han var vanskelig gjort av tidligere venner.
Denne bruken er upassende, da den behandler vanskelig gjort av som et deltakerelement, noe det ikke er. Mens noen kan analysere dette annerledes for å argumentere for korrektheten, vil man være hardt presset for å finne det uttrykket som noen gang er brukt på denne måten (etterfulgt av av ). Snarere brukes den av seg selv eller i forbindelse med en adverbial. Jeg gir flere eksempler:
Jeg følte meg litt vanskelig gjort av å gå gjennom den grove lappen. De følte seg absolutt hardt gjort ved å få privilegiene deres opphevet. Føler du deg hard utført, kompis? Han prøvde å muntre meg opp, men jeg kunne ikke hjelpe å føle meg hard gjort. Hun følte seg hard gjort ved å måtte gjøre gjøremålene mens alle andre gikk for å leke. Dårlig Askepott må ha følt seg så hard gjort da hennes onde trinn- mor nektet henne tillatelse til å gå ut. Ingen grunn til å føle seg vanskelig gjort, bro. Hver hund har sin dag.
I ditt siste eksempel vil det riktige valget være:
situasjonen fikk ham til å føle seg vanskelig gjort.
Prevalens
Dette uttrykket er ikke en kanadisk regionalisme eller daglig tale. brukes hovedsakelig i Storbritannia og andre engelsktalende land i Commonwealth, som inkluderer Canada, Australia, India osv. Som sådan er det mer brukt av ikke-amerikanske høyttalere
Fra sammenheng med diskusjon, Jeg tok «hard done by » for å bety «utnyttet urettferdig av» som i «Han følte hardt gjort av av tidligere venner. «
Jeg hadde aldri hørt uttrykket før og har ikke hørt det siden. Faktisk er jeg ikke sikker på at eksempelsetningen min er riktig konstruert med to «av» s.
Er den generelt kanadisk? En kanadisk regionalisme? Eller er det mer brukt av ikke-amerikanske engelsktalende over hele verden?
EDIT: Inneholder uttrykket ordet «by» og krever deretter et sekund for riktig bruk?
Hvis betydningen er lik «forrådt», tilsvarer setningen «Han følte seg forrådt av sin venn» til
Han følte hard done av sin venn («by» er ikke en del av uttrykket) ELLER Han følte seg hardt gjort av av hans venn («av» ER en del av uttrykket og trenger en annen av)
Et annet eksempel er det:
Situasjonen fikk ham til å føle seg hardt gjort ELLER situasjonen fikk ham til å føle seg hardt gjort av
Hva betyr det å være «hard done by» – et uttrykk jeg har hørt fra en kanadisk venn