Beste svaret
Hva er de 7 ekstra bøkene i den katolske bibelen?
Jeg beklager, men da disse «7 ekstra bøkene» har vært en del av Bibelens kanon i hundrevis av år før Kristus dukket opp på jorden, er spørsmålet ugyldig: de er ikke «ekstra», de er en del av Canon!
Det faktum at jøder som hadde avvist Jesus senere, fjernet dem, og protestanter som fulgte jødene som avviste Jesus, tok deres kanon i stedet for den kristne kanonen gjør dem ikke “ekstra”!
De syv bøkene du snakker om er kjent som Deuterocanon i Det gamle testamentet (det var også deuterokanoniske bøker i Det nye testamentet som Martin Luther kastet ut og andre protestanter protesterte. {image that!} og satt inn igjen):
Fra nettstedet «The Canon of Scripture»:
I de første 300 årene av kristendommen var det ingen Bibelen som vi vet det i dag. Kristne hadde Septuaginta fra Det gamle testamente, og bokstavelig talt hundrevis av andre bøker å velge mellom. Den katolske kirken skjønte tidlig at hun måtte bestemme hvilke av disse bøkene som ble inspirert og hvilke som ikke var «t. Debatten raste mellom teologer, biskoper og kirkefedre i flere århundrer om hvilke bøker som var inspirert og hvilke som ikke var» t. I mellomtiden ble det innkalt til flere kirkeråd eller synoder for å behandle saken, særlig Roma i 382, Hippo i 393 og Kartago i 397 og 419. Debattene ble noen ganger bitre på begge sider. En av de mest berømte var mellom St. Jerome, som følte at de syv bøkene ikke var kanoniske, og St. Augustine som sa at de var det. Protestanter som skriver om dette, vil alltid nevne St. Jerome og hans opposisjon, og praktisk utelate St. Augustines støtte. Jeg må her påpeke at Kirkens fars skrifter ikke er ufeilbare uttalelser, og deres argumenter er bare refleksjoner av deres egne private meninger. Når noen sier St. Jerome var imot inkluderingen av de syv bøkene, viser de bare hans personlige mening. av alle. Enhver har rett til sin egen mening. EN PERSONERS PRIVATE MENING ENDRER imidlertid IKKE SANNHETEN. Det er alltid tre sider til hver historie, denne siden, den siden og sannhetens side. Om Jerome er stilling, eller Augustins posisjon var den rette posisjonen, måtte avgjøres av en tredjepart, og den tredje parten var den katolske kirken.
————- ————————————————– —————–
Nå hadde historien en dramatisk endring, da paven gikk inn for å avgjøre saken. I samsvar med St. Augustine, og etter å ha blitt tilskyndet av Den hellige ånd, utstedte pave St. Damasus I, på rådet i Roma i 382, et dekret som passende ble kalt «The Damasus-dekret «, der han listet opp de kanoniske bøkene i både det gamle og det nye testamentet. Han ba deretter St. Jerome om å bruke denne kanonen og skrive en ny bibeloversettelse som inkluderte et gammelt testamente med 46 bøker, som alle var i Septuaginta, og et nytt testamente med 27 bøker.
ROM HADDE TALT, SPØRSMÅLET VAR AVSETTET.
«KIRKEN ERKJENT DETS BILDE I BIBELENS INSPIRERTE Bøker. SÅ DET BESTEMMTE SKRIFTKANONEN.» Fr. Ken Baker
Canon
of the Scripture …
——————– ————————————————– ———-
Hvem avfyrte det avgjørende skuddet?
——————– ————————————————– ———-
Jeg har lest mange ikke-katolske artikler om opprinnelsen til kanonene i både det gamle og det nye testamentet. De manglet alle sannheten om hva som virkelig skjedde. Det de valgte å fortelle, fortalte bare halvparten av historien, og selv om det ved første øyekast virket som en forbedring av deres posisjon, var det med unøyaktigheter.
———— ————————————————– ——————
Som jeg har påpekt på en annen side på dette nettstedet, kalt,
«Er halvparten av historien er tilstrekkelig «,
» HALVEN av SANNHETEN ER INGEN SANNHET i det hele tatt. «
— ————————————————– —————————
Som du sikkert vet, har katolske bibler 73 bøker, 46 i Det gamle testamentet og 27 i Det nye testamente. Protestantbibler har 66 bøker med bare 39 i Det gamle testamentet. Bøkene som mangler fra protestantiske bibler er: Tobit, Judith, Baruch, Wisdom, Sirach, 1 og 2 Maccabees, og deler av Esther og Daniel. De blir kalt «Deuterocanonicals» av katolikker og «Apocrypha» av protestanter. Martin Luther, uten noen som helst autoritet, fjernet de syv bøkene og plasserte dem i et vedlegg under reformasjonen. De ble værende i vedlegget til protestantiske bibler til rundt 1826, og deretter ble de fjernet helt.
Se «Opprinnelsen til Sola Scriptura», funnet andre steder på dette nettstedet for detaljer om Martin Luthers handlinger for å gjøre dette.
Vær oppmerksom på det faktum at disse syv bøkene hadde vært i bibler som ble brukt av alle kristne helt fra kristendommens grunnlag.
————————- ————————————————– —–
En kort historieleksjon …
Hellenistisk gresk var dagens språk i Kristi tid. Dette skyldtes det faktum at Alexander den store hadde erobret regionen flere hundre år før. Det hebraiske språket var på vei ut, og det var et kritisk behov for en oversettelse av det hebraiske gamle testamentet for spredte gresktalende jøder. Denne oversettelsen, kalt Septuagint, eller LXX, ble fullført av jødiske forskere omkring 148 f.Kr. og den hadde alle bøkene, inkludert de syv fjernet av Martin Luther over 1650 år senere. Det nye testamentet har omtrent 350 referanser til det gamle testamentet vers. Ved nøye undersøkelse har forskere bestemt at 300 av disse er fra Septuaginta, og resten er fra det hebraiske gamle testamentet *. De har vist at Jesus Kristus selv, sitert fra Septuaginta. Tidlige kristne brukte Septuaginta til å støtte kristne læresetninger. Jødene var opprørt over at disse nye kristne brukte oversettelsen til fordel for kristne.
* Dictionary of the Bible, John L. McKenzie, s. 787.
Svar
Akkurat det du sier, «7 ekstra bøker» i den katolske bibelen, ,, det meste av kristenheten godtar bare de 66 bøkene vi har i kongen James Version som Canon, ikke de syv katolske tilleggene, Tyndales døende ord er foreviget MOT den katolske kirkens hold på Bibelen. Og to år senere ble bønnen hans besvart. ,,,,,,,,,,,,,, Fra wiki ,,, Forrådt til kirkens tjenestemenn i 1536, ble han avkjørt i en forseggjort offentlig seremoni og overlevert til sivile myndigheter for å bli kvalt til døden og brent på bålet. Hans siste ord sies å ha vært «Lord! Open the King of England» s eyes. « [15]
Husk at det var den daværende katolske kirken som er skyld i tortur og drap på tusenvis av kristne som ville bare lese Bibelen selv. Åp 17: 6 Og jeg så kvinnen, full av de helliges blod, Jesu martyrers blod. Da jeg så henne , Jeg undret meg sterkt. Her er og hentet fra wiki
Tyndales stilling til kristen frelse skilte seg fra synspunktene til den katolske kirken, som fulgte troen på at frelse ble gitt til de som levde i henhold til katolsk lære og deltok dermed i kirken «s syv sakramenter . [26]
Tyndales oversettelse utfordret troen på at en person måtte gjøre bot for at hans eller hennes synder skulle bli tilgitt av Gud. ng til Tyndales nye testamente-oversettelse og andre protestantiske reformatorer,
alt en troende måtte gjøre var å omvende seg med et oppriktig hjerte, og Gud ville tilgi.
Tyndales oversettelse av Bibelen utfordret også den katolske kirken på mange andre måter. For eksempel gjorde Tyndales oversettelse av Bibelen til et folkespråk det tilgjengelig for den vanlige engelsktalende personen. Tyndale ønsket at alle skulle ha tilgang til skriftene og ga vanlige folk muligheten til å lese det selv, men med en bestemt Protestantisk orientering i valg av ord som ble brukt og i kommentarene,
som var full av Tyndales protestantiske tro.
Den største utfordringen som Tyndales bibel forårsaket den katolske kirken er best oppsummert av Tyndale selv, da han ga en av sine primære grunner til å oversette Bibelen. Tyndales mest kjente formål var å «[forårsake en gutt som kjører plogen å vite mer skrift] enn dagens presteskap «,
hvorav mange var dårlig utdannet.
Med dette forsøkte Tyndale å undergrave den katolske kirkens grep om både tilgang til og tolkning av Skriften. For Tyndale var det ikke nødvendig med et romersk-katolsk prestedømme som mellomledd mellom en person og Gud.
Og her er deres fordømmelse fra Kristus
Åp 22:18 Jeg advarer alle som hører profetiens ord i denne boken: Hvis noen legger til dem, vil Gud legge til plagene som er beskrevet i denne boken,