Hva er noen unike, men vakre koreanske jentenavn?

Beste svaret

Hvis du virkelig vil være unik, vil jeg velge et renkoreansk navn i stedet for et vanlig hanja -avledet (kinesisk-koreansk) navn som flertallet av befolkningen, uansett hvor trendy noen nye navn har blitt for sent. Vær oppmerksom på at omtrent en av tretten babyer som er født de siste årene, har fått rene koreanske navn. com\% 2F som betyr at du allerede er i «unik» sone bare ved ikke å velge et koreansk jentenavn som er avledet av hanja.

Ansvarsfraskrivelse: Det er en rekke blogginnlegg og andre nettsteder som gir omfattende lister med ren koreanske navn https://m.blog.naver.com/sog0129/221158824862, men ærlig talt er noen så uvanlige, lange og / eller vanskelige å uttale, at de ville høres ganske rart ut for den generelle befolkningen hvis du skulle presentere deg for en av dem.

I stedet vil et rent koreansk navn som har en viss fortrolighet anbefales, og jeg har samlet en liste over det meste to og tre stavelsesnavn som både ville være egnet for jenter og rimelig unike (i det minste flertallet av dem) alene. Noen er unisex, og noen av dem kan også uttrykkes / staves med kinesisk-koreanske tegn (hanja), om enn med en helt annen betydning.

Unike ren-koreanske jentenavn og deres betydning *

가람 Garam – “river”

가림 Garim – “besitter / skatter gode ting”

그루 Geuru – “tree”

나로 Naro – “(flyter fra) meg selv”

나나 Nana – betyr ikke definert, navnet er vanligvis valgt for å være behagelig klingende

나래 Narae – “som vinger”, innebærer frihet og kreativitet

노을 Noeul – “sunset light”

바다 Bada – “the hav ”

다빈 Dabin ( noen ganger Romaniz ed som Darvin) – “ excellence unfettered”, innebærer å tømme seg selv for alt negativt .

다슬 Daseul – “ alle ting gjort i visdom”

달 Dal – “månen”

라미 Rami – “fullstendighet” (avledet av det koreanske ordet for “ sirkel ”)

루다 Ruda – “ (vårt) etterlengtede barn ”

미르 Mireu – ( noen ganger romanisert som Mir) » drage «

미루 Miru – “ fjelltopp ”

미라 Mira – “ lever med integritet ”

바람 Baram – “vinden”

보람 Boram – “fruktbarhet”

보름 Boreum – “fullmåne”

보미 Bomi – “ født om våren ”

빛가람 Bitgaram – “ light of river ”

새나 Saena – “ flyr som en fugl ”

새얀 Saeyan – “ ny og hvit ”

샘 Saem – “fjellfjær”

소미 Somi – “myk som bomull”

솔미 Solmi – “høyt som himmelen”

슬기 Seulgi – ”visdom”

시내 Shinae – “mountain stream”

아라 Ara – “vite” ofte sammen med familienavnet 조 / Jo (Cho) for å høres ut som “(hun) liker”

아란 Aran – “bor vakkert”

아람 Aram – se 아라 / Ara

이솔 Isol – “står høyt som et furutre”

주나 Juna – ”gir kjærlighet og glede til de rundt henne”

주리 Juri – “gir glede og glede for de rundt henne”

지니 Jini – “keeper av mange velsignelser”

진솔 Jinsol – “ærlig og sann”

푸르 나래 Pureunarae – “grønne vinger”

하늬 Hanui – “vestvinden”

하람 Haram – “dyrebar ovenfra”

하루 Haru – “En dag”

한가람 Hangaram – “great (wide) river”

한누리 – Hannuri – “ wide world ”

한빛 Hanbit – “ great light ”

하늘 Haneul – “himmelen, himmelen”

한울 Hanul – “står like høyt som en (omfattende) vegg”, innebærer omfavner andre

한샘 Hansaem “frodig fjellkilde” , innebærer liv og ressurssterkhet

해나 Haena – “sunrise light ”

희라 Hira – “ living pure ”

Noen av de ovennevnte er riktignok ikke så uvanlige ( Nana, Narae, Boram, Bomi, Ara, osv.) men å være av ren koreansk opprinnelse gjør dem desto mer interessante.

* Jeg brukte flere kilder som ble søkt via Naver for å bekrefte betydningen av de ovennevnte renkoreanske navnene, selv om noen er litt tvetydig i opprinnelsen og flere (men likevel like) betydninger ble funnet for noen få av dem. De påfølgende oversettelsene til engelsk er mine egne, og jeg brukte først og fremst Revised Romanization of Korean for å komme med den “engelske” stavingen av navnene. Men siden den faktiske uttalen avviker sterkt fra hvordan de ble romanisert, foreslår jeg sterkt å be en innfødt koreansktalende venn om å gi råd om hvordan de høres ut.

.

Takk for at du leste og for det store spørsmålet.

Svar

Jeg er koreansk.

Jeg tror navnet med 율 (Yul) i. er unik og pen.

Som 서율, 소율, 하율, 율 osv ..

De fleste koreanske navn har etternavn og 2 bokstaver eget navn.

Men noen koreanere har etternavn og 1 bokstavs eget navn.

Jeg synes navnet på 1 bokstav er unikt.

Hvis du vil ha et unikt og pent navn, jeg anbefaler navnet på ett tegn 율 (Yul).

Og det meste av Koreanens etternavn er 김 (Kim) eller 박 (Park) eller 이 (Lee).

Mer enn halvparten av vennene mine på skolen min er 김 (Kim) eller 박 (Park) eller 이 (Lee).

Og de fleste er 김 (Kim).

Jeg tror 김율 (kim yul), 박율 (park yul), 이율 (Lee yul) er det mest unike navnet på jenta.

Hvis du ikke vil ha ett bokstavsnavn, har du mange valg 서율 ( se o yul) , 소율 (so yul) , 하율 (ha yul) .

Og etternavn har kim (김), park (박), lee (이), choi (최 ), shin (신), ryu (류) etc ..

Og 류 (ryu) er koreansk etternavn.

Opprinnelsen til nesten koreansk ’etternavn er Kina.

Men ryu er ikke opprinnelse fra Kina. Men ‘류 율 (ryu yul)’ er ikke godt navn. Det er ikke pent. Og uttale er vanskelig.

Hvis du liker Korea, vil jeg anbefale 박 율 (park yul)

Fordi «Park» passer «Yul» bedre enn andre.

Takk\_: D

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *