Beste svaret
Så vidt jeg vet kommer denne linjen fra en sang med samme navn av Panic! At The Disco.
Andre flotte linjer i denne sangen inkluderer “Im not as think as you drunk I am” og “What are these footprints? De ser ikke veldig menneskelige ut «
Linjen» ikke truer meg med god tid «refererer til de farlige aktivitetene som er beskrevet i sangen, eller mer spesifikt antagelsen om at en vil ikke gjøre dem. Selve linjen antyder at man faktisk ønsker å utføre disse handlingene.
La meg bruke et eksempel for å gjøre dette tydeligere.
Person A: Du vil ikke prøve LSD, Jeg hørte at du er høy i lang tid og illusjonene er overalt.
Person B: Ikke tru meg med en god tid.
…
Jeg hører på denne sangen akkurat nå.
Svar
Vel!
Det er enighet blant engelskmennene om at denne uttalelsen betyr lol, «OK la oss gjøre dette! «
Men som en grammatiker og noen som kan lingvistikk, har jeg et annet poeng som trenger amerikanske og engelske lingvister til å godkjenne
Det er et kjent ordtak som sier En søm i tid sparer ni , noe som betyr at tid er viktig, og det kan ikke være til nytte å utsette dagens arbeid til i morgen. Dermed ber folk alltid om å jobbe i en hast og være raske
Dette kalimet om tid og slutt i tide som statsmannens taler eller pressekontroll blir sannsynligvis ansett som en trussel.
Bried, «ikke» truer meg med en god tid = gi meg tid til å fullføre