Hvem er Shakespeare på det spanske språket?


Beste svaret

Miguel de Cervantes , forfatteren av Don Quijote («Den geniale herren Don Quijote av La Mancha»), hans magnum opus .

Ingen tvil .

Som en kuriositet døde Shakespeare og Cervantes ikke bare samme år (1616), men også samme dag (23. april). For å ære dette etablerte UNESCO 23. april som International Book of the Book .

Mmm … ikke helt : England hadde ennå ikke vedtatt den gregorianske kalenderen (det gjorde i 1752) og Spania hadde (fra 1582), så de døde 23. april av deres respektive lokale kalendere , men med en de facto forskjell på 10 dager.

Miguel de Cervantes Saavedra

Andre toppforfattere fra den spanske «siglo de oro» ( Golden Age ) er:

  • Lope de Vega , nest etter Cervantes og spesielt bemerkelsesverdig som dramatiker og poet. Han har vært en av de mest produktive forfatterne i litteraturhistorien (~ 3000 sonetter, 3 romaner, 4 noveller, 9 episke dikt og om lag 1800 skuespill – ikke alle topp kvalitet, men 80 av disse blir konsekvent sett på som mesterverk) .

Félix Lope de Vega y Carpio

Francisco de Quevedo. Denne typen briller uten sidestykker er fortsatt kjent som «quevedos» i Spania

Svar

Kort svar – for det blir det du blir undervist i, og myndighetene har bestemt at du må bestå en slags test for å hoppe gjennom bøylene for å få en utdannelse.

Langt svar , Shakespeare er ikke hva du sannsynligvis tror det er – noen lange, komplekse, kjedelige ord i en bok av en gammel død fyr skrevet for de rike.

Det var ingen TV-er, radioer eller filmer for 400 år siden – så folk var begrenset med underholdningsmuligheter. Skuespill tilsvarte sannsynligvis en film – de billige setene var avdekket for været og ubehagelig – men mange hadde råd til å dra.

Så det du leser i klassen er den mest populære varige underholdningen i en tid – tilsvarer en film som The Godfather or Jaws, både kritisk vellykket og veldig populær. Men det var ikke så lesestoff – det var ikke å bli sett på som et teaterstykke, så det å lese det i stedet for å se det gjør det mindre underholdende med mindre du elsker det skrevne ordet.

Så hva er verdien i Shakespeare, vel, den er varig populær fordi han skriver om tidløse, universelle situasjoner, følelser og sannheter. På denne måten ligner han mye på Sun Tzu – Art of War studeres fordi det anses å tilby relevante råd som varer også i dag. Shakespeare er mindre direkte opptatt av krig og militærkonflikt enn Sun Tsu, men menneskelige karakterfaktorer som kan mate inn i en konflikt blir bedre dekket av Shakespeare. Shakespeare i sin base handler ofte om menneskelige relasjoner, og det er få ting i livet det er mer verdt å forstå. Det er det Shakespeare kan gi deg – underholdning og et uvurderlig innblikk i andres karakterer, motivasjoner og planer.

Så jeg kan ikke få deg til å glede deg over Shakespeare, språket er gammelt og ukjent, historiene europeiske og deg føler ikke det er relevant i dagens verden. Mens du studerte det, kan du kanskje lede samtalen til noen av kampene som presenteres (si i Henry V eller Macbeth) og prøve å få læreren til å forklare konteksten til slaget og diskutere de avgjørende faktorene – i det minste kunne du finne noe verdi der. Poenget er at du gjør det du må gjøre for å bestå timene dine.

Endelig er det bare å holde et åpent sinn, når du er litt eldre, kanskje på en regnfull dag uten å gjøre noe, kan du finne en Kenneth Branagh filmversjon av Shakespeare og har en klokke med et åpent sinn, og det kan være mer interessant enn det er for deg nå.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *