Beste svaret
På spansk skiller vi mellom Tilde (aksentmerke) og Acento (bare aksent, uten skriftlig merke). p>
Dermed har alle tall aksenter siden stemmen markerer en vektlegging på et tidspunkt:
uno -> U nei
Men hvilke tall har en tilde?
Svar: tallene som er stresset med at den siste stavelsen er større enn 10 og mindre enn 30, og de større tallene er sammensatt av dem.
Disse tallene er:
Dieciséis (16), veintidós (22), veintitrés (23) og veintiséis (26).
Større tallprøver:
Doscientos veintidós (222), mil quinientos veintitrés (1 523)
Hva skjer med tall som 43 eller 96?
Siden disse tallene ikke er skrevet sammen, skriver de blir ikke betraktet som et eneste ord, derfor følger de ikke den spanske regelen som sier: «ord som er stresset på den siste stavelsen, må ha et aksenttegn» (palabras agudas på spansk).
(Words mu st har mer enn en stavelse for å respektere den regelen).
De skrives slik:
Cuarenta y tres (43), noventa y seis (96)
(Sammensatte tall skrives sammen til veintinueve (29), deretter treinta (30) og deretter treinta y uno (31))
Svar
Hvert land i Latin-Amerika har sitt egen aksent og som sådan er det ikke best eller verst, det er deres aksent og som sådan 100\% perfekt!
Nå spør du meg hvilken aksent som høres mest ut som duftene i Spania og husk at Spania har forskjellige egne aksenter innen landet, dvs. Kanariøyene, Andalucía / Extremadura, Castilla, Galicia, etc. osv. da er spørsmålet veldig interessant. Du må gå tilbake i historien, og som sådan vil du for eksempel i Cuba og Venezuela oppdage at aksenten deres er veldig lik den som snakkes på Kanariøyene, og årsaken er at mange nybyggere i disse landene kom fra Kanariøyene. I tilfelle Cuba har du også litt av et galisisk / asturias opprinnelsesord. Argentina har stor innflytelse fra sin italienske innvandring, og Colombia har stor innflytelse fra Extremadura i Spania (land hvor mange “Conquistadors” kom fra). Peru, Ecuador, Bolivia og Mexico har stor innflytelse på deres opprinnelige meget utviklede indiske kulturer.
Så langt det gjelder grammatikk, har alle disse landene en perfekt grammatikk, riktignok med mange lokale egne ord. som alle er 100\% akseptert av Real Academia de la Lengua Española (Royal Academy of the Spanish language) og hvert land har sitt eget Academy. Dette er grunnen til at det spanske språket, basert på “Castillian” (Castellano), er så rikt !!