Beste svaret
Den opprinnelige referansen til denne slangen er:
29. Den dyktige taktikeren kan sammenlignes med shuàirán 率然 [“raskt”]. Nå er shuàirán en slange som finnes i Cháng 常-fjellene。
30. Slå ved hodet, så blir du angrepet av halen; slå i halen, så blir du angrepet av hodet; slå i midten, og du vil bli angrepet av både hode og hale. [Gjennom dette avsnittet har begrepet på kinesisk nå blitt brukt i betydningen «militære manøvrer.»]
De fleste trodde det var en tenkt slange. Men Sun Zi var spesifikk i å påpeke hvor den var fra – Chang Mountain og dens oppførsel – i stand til å angripe med hode og hale samtidig. Sun Zi brukte mange virkelige gjenstander for å illustrere hans lære, for eksempel vann, stein, pil og bue osv. Så han skulle bruke en ekte slange til at folket visste godt for å illustrere hans lære.
Likevel, den virkelige verdien av undervisningen er ikke slangen, men dens oppførsel eller evner til å bruke både hode og hale i angrep og forsvare.
I min undervisning i Art of War ville jeg bruke denne illustrasjonen. De fleste av oss blir lært at vi har to hjerner, den venstre logiske hjernen og den høyre kreative hjernen. Så folk stemplet seg som enten venstre eller høyre hjerne. En slik merkevarebygging er ikke nyttig. Det begrenser seg selv. Jeg forteller elevene mine at siden vi har to hjerner, bør vi bruke både i design og problemløsning. Vi har to hender. Hvorfor skal vi kjempe med bare én hånd? Bruk begge i passende situasjon er læren om Art of War.