Hvorfor har så mange amerikanske byer og stater spanske navn?

Beste svaret

Av samme grunn har andre engelsk navn, det er denne merkelige forestillingen om at USA var en britisk koloni …

De 13 koloniene var, men USA sluttet å være de 13 for veldig lenge siden, og folk antar at hele USA har den samme arven.

2/3 av USA var spanske i århundrer og halvparten ble grunnlagt av spanjoler, den resterende halvparten ble grunnlagt av franskmenn og briter likt. Så bare en 1/4 av USA var faktisk britiske.

Her har du det spanske imperiet med alle territoriene, se godt på USA …

Florida, California, Texas, Arizona, Nevada, New Mexico, Colorado er klare eksempler på spanske kolonier i USA.

Det er mange andre fra Alabama, Arkansas, Oklahoma, Utah … men disse var mindre etablerte, så den spanske arven ble slettet, men andre som Florida, California eller Texas har ikke blitt helt fratatt den arven.

California er et godt eksempel på det du beskriver, det kan være at Spania bare ser på navnene.

*** Appelsiner var et symbol på Spania og de ble et symbol på California og Florida

Dette er en tilfeldig gate i Sevilla i Spania:

  • California ; et fantasiland fra en bok (ganske passende gitt dagens industri i staten)

Starter med de katolske navnene overalt:

  1. Los Ángeles “Englene”
  2. San Francisco “Saint Francis”
  3. San Lucas “Saint Luke”
  4. San Diego “Saint Jack”
  5. San José “Saint Joseph”
  6. San Luis Obispo “Biskopen Saint Lewis”
  7. Santa Mónica “Saint Monique”
  8. San Fernando “Saint Ferdinand” (til ære for den spanske kongen)
  9. Santa Clara “Saint Claire”
  10. Santa Clarita “Saint Little Claire”
  11. Santa Ana “Saint Anne”
  12. Santa Bárbara “Saint Barbara”
  13. Santa Cruz “Holy Cross”
  14. San Bernardino “ Saint Bernardine ”
  15. Sacramento “ Sacrament ”

Men det er ikke bare katolisismen …

  1. Palo Alto “High Stick” eller» High Class «(som er noe passende for Silicon Valley millionærer som bor der)
  2. El Fresno “Asketreet”
  3. Los Olivos “The Olive Trees”
  4. Monterey «Kings Mountain» (spansk ekvivalent med fransk Montréal i Québec)
  5. Chula Vista “Cool View”
  6. Escondido “ Skjult ”
  7. La Joya “ Juvelen ”
  8. El Cajón “ Skapet ”
  9. La Quinta “ The Fifth ”eller“ a big landlige hus ”
  10. Borrego “ Big wild lamb ”
  11. Moreno Valley “Dark-Shaded Valley”
  12. Ventura “Destine” eller “Luck”
  13. Adelanto “Fremgang”
  14. Gaviota “Seagull”
  15. Alturas “Heights”
  16. Alameda “ Elm Forest ”
  17. Manteca “ Butter ”
  18. Mariposa “Butterfly”
  19. Paso Robles “Oaks Passage”
  20. Pozo «Vel» (som i vannbrønn)
  21. Morro Bay “Mouth Bay”
  22. Salinaer “Saltmyrer”
  23. Merced “Mercy”
  24. Pescadero “Fisherman”
  25. González “Son of Gonzalo”

Det er en by som heter Los Ángeles i fjellene rett utenfor Madrid, og faktisk heter en bydel i Madrid selv San Diego, det er en by som heter San Fernando rett utenfor Cádiz, det er en by som heter San Francisco i provinsen av Badajoz er det en liten øy utenfor byen San Sebastián som heter Santa Clara…

California «San Fernando…

Spanias San Fernando…

MEN det er ikke bare byer og ikke bare California , den typiske Texan med hatten sin på en okse i en ring, hvor tror du det kommer fra? Det presenteres som helt amerikansk, og selv om det virkelig er en gammel tradisjon i Texas, Arizona eller California, burde det gi et hint om at det faktisk er spansk. Selv navnet rodeo er spansk som betyr «det å gå rundt» som de gjør med oksene.

Det er rodeos også i Nord-Mexico og Chile, ikke bare USA, så vel som i Spania selvfølgelig. Rodeo er en av de mange former for tyrefekting som er spredt over den spanske verdenen, og som varierer fra sted til sted. Denne er bare den typiske for de tidligere spanske koloniene i USA. Selv om det har blitt ganske mye krympet til Texas, men det var en tradisjon i mange andre stater med spansk arv.

Og til og med klærne, at Texan sombrero er en delt motetrend med resten av den spanske verden. Spanjoler har vært oversvømmet med de hattene i århundrer, det er slik disse hattene kom dit.

Texansk sombrero

Meksikansk sombrero

Spansk sombrero

Svar

Det er mange opphetede debatter om dette.

For det første , noen deler av dagens USA hadde tidligere blitt kolonisert av Spania (California), og de fleste land sør i USA i Mellom-Amerika er overveiende spansktalende. Igjen, på grunn av kolonisering, er de fleste suverene ø-nasjonene i Karibien hovedsakelig spansktalende (eller har to språk med engelsk).

Det bandes ofte om (som om det var et faktum) at flere mennesker i USA snakker spansk som hovedspråk, eller som et første språk i det minste enn engelsk … men det er jeg ikke i stand til å hente pålitelige data om dette, så det kan være en myte eller altfor anekdotisk basert. Siden 1990-tallet har jeg reist ganske omfattende langs alle de sørlige amerikanske grensestatene, og jeg har besøkt Sør-Florida flere ganger, og på noen av disse stedene er spansk førstevalgsspråket (men jeg ville ikke sett på at mine ferdigheter i spansk var tilstrekkelig til å kommunisere effektivt, så jeg ikke prøvde for mye!). I løpet av årene har jeg hørt mange mennesker (av forskjellige bakgrunner som bruker spansk i andre byer som New York).

Men det er i det minste klart, historisk, hvorfor så mange stedsnavn på spansk (eller dialekter) finnes.

Jeg har noen problemer med bruken av skal i spørsmålet (“ Er ikke engelsk språket alle bør bruke? ”)

Svaret mitt vil være høyt “Hvorfor?”

Mange land har flere språk (ofte uten “offisielt” språk, men heller felles offisielle språk).

Landet mitt, Irland, har to offisielle språk, irsk (eller gælisk) og engelsk, med engelsk som den mest brukte tungen (britene, mens de styrte Irland, som i andre kolonier, gjorde store problemer å prøve å utrydde th morsmålet helt, og mislyktes heldigvis).

Skottland, Wales, Nord-Irland anerkjenner og oppmuntrer alle til flere språk.

India har mange forskjellige språk (pleide å være flere, men noen har gått tapt), det samme gjør Pakistan, Bangladesh, Afghanistan osv.

De fleste europeiske land har flere språk (noen har offisielle eller primære språk).

De fleste amerikanere antar feil at USA i stor grad er et enspråklig samfunn – ingenting kan være lengre fra sannheten!

Den amerikanske regjeringen gjennomfører undersøkelser som en del av ACS (American Community Survey) hvorav en del skiller mellom primærspråk ( førstespråk) og språk som brukes i hjemmet, og disse dataene publiseres regelmessig.

Fra USAs språk – Wikipedia :

“Det mest brukte språket i -enheten ed States er Engelsk (spesielt Amerikansk engelsk ), som er de facto nasjonalspråk . Likevel blir mange andre språk også snakket, eller historisk sett, i USA . Disse inkluderer urfolkspråk, språk brakt til landet av kolonister, slaver og innvandrere fra Europa, Afrika og Asia. Det er også flere språk, inkludert creoles og tegnspråk , som utviklet seg i USA. Omtrent 430 språk blir talt eller signert av befolkningen, hvorav 176 er urfolk i området. Femtito språk som tidligere ble talt på landets territorium er nå utdødd . ”

Å ha et flerspråklig samfunn tilfører en kulturell dimensjon til et samfunn som er utrolig gunstig, og husk når et språk dør ut i en region eller land a) det er UTROLIG Vanskelig å gjenopprette det, og b) fordi språket er iboende knyttet til kulturell identitet, når språket slutter å bli brukt, eller verre, blir utryddet, mister folket fra den kulturen et stort element av sine tradisjoner, tro, uttrykk …. deres kjerneidentitet … .. en kulturell katastrofe for enhver gruppe.

Fordi USA faktisk ER flerspråklig og flerkulturelt (til tross for hva noen mennesker kan tro) betyr ikke at kommunikasjon er mindre effektiv eller at folk som foretrekker å u se et annet språk for deres hjemmeaktiviteter eller deres daglige anliggender er mindre «amerikanske» eller mindre «patriotiske» i deres syn på landet.

I et eksempel på et stort, levende og tydelig samfunn i USA som rutinemessig snakker sitt kulturelle språk, vietnameserne, mange av disse familiene kjempet for og trodde på den amerikanske strategien i Vietnam-krigen, og de risikerte alt, mistet nesten alt for å reise til USA fordi de var så nært knyttet til USA … og hvis de hadde oppholdt seg i Vietnam etter krigen, er det lett å konkludere med at deres liv og familiens liv i det minste hadde vært i fare, hvis ikke tapt. Mange tjente det amerikanske militæret og mange av deres etterkommere tjente også i det amerikanske militæret (i Gulf Wars, Afghanistan osv.) … i virkeligheten ble deres lojalitet til USA belønnet med statsborgerskap, og de spiller en sterk rolle i alle aspekter av USA. samfunn. Kulturelt, åndelig og sosialt er vietnamesisk ofte den eneste måten de kan kommunisere noen konsepter (som rett og slett ikke kan oversettes til engelsk!). Etter gruene at disse menneskene opplevde fordi av deres lojalitet til USA, ville det være en foraktelig handling for å nekte dem språket sitt og deres kulturelle identitet!

Det forstyrrer meg ALLTID når noen legger ut videoer på nettet som viser noen høyreorienterte (rent språk: rasistisk og fremmedfiendtlig) amerikaner som angriper en annen amerikaner fordi de snakker (si) spansk og roper «Hvis du vil bli i Amerika, må du snakke det» morsmålet «, engelsk!» – Første tanker? Engelsk var ALDRI et morsmål i USA, og selv om jeg ga denne personen 50 år å prøve, ville de ALDRI kunne lære NOE av de originale indianerspråkene!

Du ser ut til å jobbe under en antall feilaktige forestillinger:

-at engelsk var det første språket i USA (feil! Det var hundrevis av morsmål før engelsk PLUS, det er mye bevis som tyder på at verken spansk eller engelsk var det første europeiske språket som ble talt i Nord-Amerika ( Kommer til Amerika: Hvem var først? … ..Det KAN ha vært irsk!);

-som hadde et flerkulturelt / flerspråklig samfunn er farlig eller forårsaker mistillit (feil! De fleste vellykkede store imperier eller sivilisasjoner innlemmet andre språk, kulturer og religioner, og dette gjorde dem sterkere!);

– det å snakke et annet språk enn Engelsk er på en eller annen måte «unAmerican» (feil! USA har ALLTID vært flerspråklig og flerkulturelt! Selv i dager av de opprinnelige 13 britiske koloniene, var det tysk, spansk, gælisk, skotsk-gælisk, fransk osv. PLUSS de fremdeles eksisterende morsmålene;

– at engelsk er det «offisielle språket» til USA? (feil! USA har faktisk nei offisielt eller lovpålagt eller konstitusjonelt foreskrevet språk … . selv om det åpenbart er det dominerende språket i de fleste aspekter av livet er engelsk);

-som insisterer på at hvis ALLE borgere var forpliktet til å snakke bare engelsk, at det ville være lettere / mindre mistenkelig / mindre forskjellige og «fiender» og «patrioter» ville være lettere å skille eller de ville «passe lettere inn i det amerikanske samfunnet»? (HELT feil! Et språk er like mye (hvis ikke MER) en del av identiteten din enn lovlig statsborgerskap, mat, farge, religion, tradisjoner osv.Historisk sett har USA sjelden prøvd å endre noen grunn til at det er avhengighet av innvandring. aspekter av språket eller kulturen til innvandrere, ettersom det kunne ha FRISATT mange innvandrere fra å komme til USA, noe som ville ha vært en økonomisk katastrofe for USA. Å nekte retten til å snakke et morsmål og leve som en del av et tydelig samfunn ville også nesten være i strid med USAs grunnlov og ville være et angrep på de forskjellige internasjonale konvensjonene om menneskerettigheter! Videre hvorfor skulle du forvente at innvandrere til USA takker de amerikanske myndighetene for å nekte dem et så viktig aspekt av deres etnisitet?

Sier » should ”i denne sammenhengen bringer deg farlig nær rasisme / fremmedfrykt / intoleranse og nærmere visse totalitære samfunn som USA anser er i strid med såkalte“ American Way of Life ”.

Det er til og med et rimelig klingende argument som følger disse linjene: hvis vi alle bare snakker det samme språket, vil innvandrere bli» amerikanske «raskere! UTTER RUBBISH! Det er samfunn og etniske grupper som for eksempel unngår den moderne teknologiske verden rundt seg, i stor grad er selvregulerende, snakker for det meste en nederlandsk dialekt … mennonittene / amishene, som kom til USA nettopp fordi grunnloven garanterte at de ville være lov til å leve sine liv som de ønsket (under loven) og de blir stort sett alene og ingen anser språket deres som en trussel eller som å være ”uAmerikansk”; Hvorfor? Ville det ha noe å gjøre med deres etnisitet / religion / hudfarge? Som det samme spørsmålet om store, hovedsakelig fransktalende (nesten 800 000) eller primært tysktalende (nær en million)?

Bunnlinjer?

Hvis du tror å ha et flerspråklig USA er på en eller annen måte «uamerikansk», så vet du ingenting om ditt eget lands historie eller dets utvikling eller sosiale / politiske endringer.

Den første britiske kolonien (Jamestown, Virginia) ble grunnlagt i 1607; de første spanske koloniene begynte på midten av slutten av 1500-tallet og de første franske koloniene i Nord-Amerika startet i 1534 – det ser ut til å bruke din logikk i det minste, at dine språkvalg er tydelige: for det første: noen av de 176 overlevende morsmålene (av de opprinnelige 228) … .. for det andre: Fransk …. For det tredje: Spansk … sist (og hvis dette ER valgt, antyder det virkelig mangel på engasjement og innsats!): Engelsk.

Kort faktisk etnisk rensing, et omfattende program med konsentrasjonsleirer (tror du har startet disse i dine sørlige grenser, slik at det vil spare litt tid!) og raserenslover, hvis de raskt implementeres av Kongressen, burde gi en “endelig løsning” på det plagsomme amerikanske språkproblemet om 30–40 år … og all den varme luften i uavhengighetserklæringen og den amerikanske grunnloven om «umistelige rettigheter» og «lik ality ”skal være lett nok til å oversette til Cherokee eller fransk / spansk.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *