Hvorfor sier engelsktalende «Kina» når det på kinesisk er «zhong guo» (中国)?


Beste svaret

På kinesisk, det kinesiske tegnet ““ ” betyr sentralt, og “国” betyr nasjon.

I eldgamle tider ble kineserne bodd, som er omgitt av fjell og hav, ansett som verdens sentrum av kineserne. Og kineserne har ikke sett verden ut av Kina i tusenvis av år. Disse har endret seg i Ming-dynastiet. Ming Cheng-keiseren Zhu Di beordret Zheng He, en tillatelse fra ham, til å starte en reise utover i syv ganger ( sist han ble beordret av Zhu Dis barnebarn, den andre keiseren etter Zhu Di, kalt Zhu Zhanji). Noen tror at Di ønsket å finne den bortløpte keiseren Zhu Yunwen (niesen til Ming Jianwen), mens andre sa at han bare ville vise Kinas rikdom og styrke landet sitt. De ankom til og med Rødehavet. Ved dette oppdaget de verden. Og fant ut at de andre landene var virkelig svakere enn Kina, noe som styrket tanken på at Kina er verdens sentrum. I noen grad forårsaket det arrogansen til utsiden, og de lærte ikke av andre kulturer. Og vi vet at i Qing-dynastiet var Kina knyttet til de vestlige inntrengerne.

Selv om verden ZhongGuo var en symbol på kinesisk arroganse i eldgamle tider, men vet at vi er stolte av det. Det blir en del av kinesisk nasjonalt etos. Fordi vi kinesere alle har samme forfedre som heter Yan og Huang (炎黄), har vi alle samme navn som heter HuaXia (华夏), Og vi bodde alle i samme land som het Zhonghua (中华).

Til slutt, takk for at du inviterte meg til å svare på spørsmålet.

Svar

Navnet – Kina

Navnet Kina er avledet fra Kinas Qin (uttalt som Chin) -dynastiet da Kina ble samlet til en enhet staten under en sentral regjering på slutten av 3. århundre f.Kr. Det var samtidig med Maurya-dynastiet i det som i dag er Nord-India, Pakistan, Nepal.

Da to ekspansive imperier utviklet seg hyppigere utvekslinger enn noen gang før. Dermed kom navnene Cheena inn i Indias bevissthet mens Shendu ; med henvisning til «landet med 5 elver», inngått Kinas bevissthet.

I det historiske India, noen nomenklaturer fra land / politiske enheter, blir «aa» lyd lagt til som et suffiks i navnet på mennesker . F.eks. Kushana etter Kushan-folk. Cheena etter Cheen (Qin) folk. Derav Cheena.

Da portugiserne ankom øst i India i 1498, begynte informasjon og kunnskaper om forskjellige saker å strømme inn i portugisiske sinn. Inkludert ting om Kina / kinesisk. Fra det får vi ord som mandarin, som faktisk er avledet av sanskritordet Menteri, som betyr myndighetspersoner. Og også navnet Cheena, som ble Kina. Og navnet Kina fortrengte navnet Khitai / Cathay i mange europeiske lands bevissthet på Atlanterhavskysten.

* BTW, Khitai er fortsatt navnet på Kina på 19 språk, inkludert russisk. Og Kina uttales som Sheen (Chine) i Frankrike og frankofoniske land i Afrika.

Navnet – Zhongguo

Navnet Zhongguo ble opprinnelig referert til utvalg av forskjellige hertugdømmer og prinser på de sentrale slettene i Kina.

Egentlig, mer spesifikt, guo refererte til forskjellige bymurer med murer. Nomenklaturen guo 國 refererte til byen med murer. Men det ble utvidet til å bety land kontrollert og styrt av en guvernør / hersker.

Senere utvidet Zhongguo seg til å omfatte mange andre stater lenger øst, til slutt de langs østkysten.

Det skal imidlertid bemerkes at begrepet Zhongguo hadde vært et geografisk begrep i årtusener. Det er analogt med begrepet Italia, Manchuria, Sibir, Mongolia, Melanesia, Polynesia etc.

Og så kom oktober 1911 da Qing Empire bøyde seg fra tronen. Og en ny republikk ble erklært som offisielt startet 1912. Og navnet Zhonghua Minguo ble offisielt vedtatt. Derav navnet Zhongguo.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *