Kjøpmann av Venezia (Shakespeare-skuespill): Hva betyr ikke barmhjertighetens kvalitet anstrengt ' mener?


Beste svaret

Det betyr «begrenset», tvunget; det betyr også at barmhjertighet er naturlig for mennesker, like naturlig som regn og som ikke tvunget. Det er en tveegget kommentar: Som mange kloke respondenter har lagt merke til, gir Portia Shylock en sjanse til å være barmhjertig og gi avkall på sitt «bånd», og han nekter fordi han ikke anerkjenner noen «tvang», juridisk eller etisk, til å gjøre det. Når Portia sier «nåde er ikke anstrengt», mener hun at det ikke kan tvinges, men også at unnlatelse av å vise det er unaturlig.

Presentists forakt for dette stykket irriterer meg, ikke så mye fordi det er PC , men fordi det ignorerer innsatsen som stykket gjør for å gjøre oss ukomfortable. Shakespeare trenger ikke at vi skal dømme ham; hans skuespill, inkludert denne domsscenen, reiser alle mulige spørsmål om dømmekraft. Shylock er en råtten fyr, men han får en langt mer individuell menneskehet enn for eksempel Marlowes jøde av Malta. Og vi får til og med detaljer som forklarer hvordan Shylock ble råtten: for eksempel spytter folk på ham i gatene. Når han argumenterer for jøders like menneskelighet, får han kraftige Shakespeare retoriske krefter for å komme med poenget. Shakespeare gir bakgrunn for å forstå Shylocks egen syke karakter på bakgrunn av en grusom, svindel og moralsk kompromittert kristenhet. Det stykket gir oss ingen og ingenting å føle oss helt komfortable med. Alle er onde til en viss grad. i ribaldri, med den ordspillet på Nerissa «s» ring «(ja, tingen som går på fingeren din; også åpenbar slang for skjeden hennes, og muligens anusen hennes – et ord avledet av det latinske ordet for» ring «). I stedet for å fordømme dette stykket, bør vi bruke det som et speil: det viser oss vår egen stygghet, og som The Wire århundrer senere, innebærer det at det verste menneskelige problemer er forankret og systemisk.

Svar

Betydningen av sitatet er litt klarere i sammenheng:

PORTIA Da må jøden være nådig.

SHYLOCK På hvilken tvang må jeg? fortell meg det.

PORTIA Kvaliteten på barmhjertighet er ikke belastet «d, Den faller som det milde regnet fra himmelen På stedet under:

Det vil si» nåde er en kvalitet «, en verdi, en ting. Og den tingen kan ikke tvinges, eller å bruke et beslektet ord,» begrenset «.

Det gjør faktisk Portia tilbake på hennes forrige uttalelse. Det er latterlig å si at «jøden må være barmhjertig», og Shylock har rett i å påpeke det: hvis du «må» være barmhjertig , så er du ikke virkelig barmhjertig. Shylock har loven på sin side.

Bortsett fra, selvfølgelig, at han ikke har det, siden Portia virkelig har holdt kickeren tilbake hele tiden. Faktisk flere kickere som en ung jente visstnok vet om, og ingen andre i rommet gjør. Portia gir Shylock en sjanse til å unngå dem ved å være barmhjertig uten å bli tvunget til det. Siden han ikke gjør det, føler ingen andre i rommet noe behov for å være hyggelig mot ham, og de ser alle like ut som rykk.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *