Når sier du ' Takk for interessen ' og ' Takk for dine interesser ' og bruke dem i en annen situasjon? Jeg kommer virkelig ikke når det trenger å være flertall og entall.


Beste svaret

Jeg skal prøve en annen takling her, siden jeg ikke ikke føler at flertallet av svarene har dekket dette tilfredsstillende.

Hvis du forsto de forskjellige mulige betydningene for både entall og flertall av ordet «interesse», ville du kanskje være i bedre posisjon til å svare på spørsmålet for deg selv …

Ordet «interesse» har flere betydninger, både i entall og flertall.

Først og fremst, la oss ta ditt første eksempel. «Takk for interessen» refererer til som uttrykker takknemlighet for noen som har interessert seg for noe – kanskje et selskap, en situasjon eller et slags tilbud du har utvidet til dem, for eksempel tjenester eller en slags forretningsforslag. Dette uttrykket kan også brukes når man vil være bevisst avsidesliggende eller høres kaldt og fjernt, for eksempel når noen spør etter helsen din, selv om du vet at de egentlig ikke er bekymret.

La oss nå se med noen andre mulige betydninger for entall- og flertallsformer:

  • Økonomisk interesse – interesse påløpt , for eksempel rente , renter på gjeld, lån osv., som betyr en viss prosentandel betalt i bytte for et lån , kredittavtale eller annen form for økonomisk ordning som involverer lån av penger.
  • Man kan også snakke om økonomiske interesser, i flertall, i så fall snakker vi om forretningsformue, kapital, investeringer, potensielle forretningsavtaler osv.
  • Interesse – hobby eller tidsfordriv, et yrke for underholdning eller fritid.
  • Interesser – som ovenfor, men i flertall når du snakker om mer enn en hobby eller tidsfordriv. Det andre eksemplet ditt innebærer at du mener denne bruken av ordet, siden du brukte flertallsformen, og det er grunnen til at det er upassende eller feil .
  • Interesse – som i «Hva er din interesse i denne saken?», som betyr på hvilken måte gjelder dette deg? Eller hvilken virksomhet er det din? Dette brukes alltid i entall.
  • Det ville være i ditt beste interesse (å lytte til hva jeg har å si) – i dette eksemplet møter vi nå en ganske annen betydning for det samme ordet, der vi nå snakker om rådgivning eller advarsel om noen handlinger som vil være mest fordelaktige for dem . Dette brukes i flertallsform, selv om jeg ikke ser noen grunn til at det ikke også kan brukes i entall med samme betydning.
  • Dette kan være av interesse for deg – noe som betyr at noe kan være interessant for deg. Dette er alltid brukt i entall.
  • Interessert fest – dette er vanligvis juridisk terminologi , og kan brukes både i entall og flertall. Det betyr personen eller personene saken gjelder. Jeg innser at dette eksemplet er en adjektivform for ordet interesse, men jeg trodde jeg fortsatt ville legge det til, siden dette er enda en betydning for ordet.

Svar

Ingen krenkelse, men jeg kan bare undre meg over naiviteten til logikken din. Omtrent alle fireordstrenger med vanlige ord i Google vil gi noen titalls millioner treff.

For å svare på et slikt spørsmål neste gang (for mer unike sammenligninger) kan du bare sitere hver streng:

«takk for din interesse» kontra «takk for dine interesser» er funksjonelt identiske strenger; dette er grunnen til at antall resultater «treff» (ikke siterte forekomster av alle ordene på en side) er nesten identiske og rikelig.

Å sammenligne disse setningene med en «s» på slutten som den eneste forskjellen bare beviser at mange mennesker skriver feil. Ok, jeg er litt kritisk og sarkastisk med det, beklager.

Faktisk er «takk for dine interesser» feil. Det antyder at du er takknemlig for hvilke spesifikke ting som interesserer noen (deres for eksempel leselistepreferanser) eller for (eksistensen av?) Deres personlige innsats i visse virksomheter. Odd.

  • Hans virksomhet interesser inkluderer gruvedrift, smelting, og han kjøpte nettopp et firma som driver med eksplosiver for mineralutvinning. (substantiv, flertall)
  • Hennes interesser inkluderer kino, kunst og bluegrass-musikk.(substantiv, flertall)
  • Jeg er ganske sikker på at vi kan interesse ham i vårt forslag. (verb, transitive)
  • Hun tar økende interesse i den avanserte studien av fransk litteratur. (substantiv, entall)
  • Han prøvde å flørte med henne, men åpenbart er hun ikke interessert . (verb, refleksiv)

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *