Melhor resposta
Pode existir porque, a partir de um dos zilhões de livros escritos no mundo, algum autor deve tê-lo criado como uma observação matizada, literária dispositivo ou apenas porque ele queria.
Você pode fazê-lo existir se planeja escrever um livro.
Ou você pode simplesmente adicionar um hífen e não é legal. Isso cria uma nova palavra.
Voila! Agora simplesmente saia e comemore sua criação na Terra.
Resposta
O que ele quer dizer é que idiomas predicado realidade.
As realidades precisam ser comunicadas para serem transferidas para qualquer lugar. Os idiomas ditam essa comunicação porque a comunicação é ditada pelo idioma. Conseqüentemente, somente o que a linguagem pode expressar pode existir naquela realidade, assim como o que existe naquela realidade depende do que a linguagem pode expressar.
A realidade aqui não é a mesma que a realidade física. Isso também pode existir, seja o que for, e podemos dizer que é a fonte de nossa percepção, nosso entendimento e nossa modelagem do mundo. Mas o problema é que tudo que podemos saber e que pode existir em nossa versão só pode ser predicado e expresso por uma realidade de um tipo diferente – uma realidade baseada na linguagem.
A questão é, até mesmo o físico a realidade, para nós, é o produto de sua comunicação conosco. Conseqüentemente, a realidade que percebemos existir só pode ser baseada na linguagem – a linguagem do físico. Os cientistas chamam isso de evidência .
As realidades físicas não podem se duplicar dentro de nossas cabeças ou nossas cabeças explodiriam. Assim, ocorre uma transcendência da ordem entre o mundo externo e o modelo que mantemos dentro de nossas cabeças. Quando eles estão sincronizados, nosso entendimento coincide com nosso mundo físico, e podemos agir de maneira adequada e esperar os resultados que previmos. Para que isso aconteça, a realidade física deve ser transferida para a nossa realidade mental, e nisto reside a comunicação, e a comunicação é sempre acompanhada por uma linguagem.
Cada linguagem única gera sua própria realidade única. E as línguas precedem suas realidades. A linguagem deve existir para que suas realidades existam.
Assim:
A realidade é uma função da linguagem.
Isso também é separado das origens ou usos do idioma. Mas mesmo que uma linguagem seja baseada em nossa realidade física e em nossas experiências físicas, outra realidade literal é gerada por meio de qualquer linguagem que esteja sendo promulgada para cada comunicação, da qual estamos totalmente à mercê.
Não podemos nos comunicar sem linguagem, e nada pode existir ou ser dito que esteja fora do escopo dessa linguagem.
Cada idioma é um exemplo disso . A linguagem da matemática tem sua própria maneira de representar o mundo, assim como o inglês, o C ++ e tudo o que os golfinhos falam. E no final do dia, tudo o que está se comunicando é comunicação. Desde os sinais que chegam ao nosso cérebro quando mergulhamos um dedo na água quente até as imagens que vemos através dos nossos olhos, existe uma linguagem definitiva que dita como esses sinais são recebidos e processados. Nosso DNA está em uma linguagem que ainda não deciframos totalmente, mas sabemos que existe uma linguagem porque sabemos que existe uma base de comunicação.
E por mais que adoraríamos acreditar que todos as línguas são compatíveis e que as traduções diretas são apenas uma questão de procurar palavras em um dicionário, o que não é possível quando a própria realidade é diferente. Aqui estão 50 palavras para descrever chuva em japonês.
Claro, não ter uma palavra para alguma coisa não é grande coisa. Assim como no exemplo de chuva, podemos descrever a maioria desses termos em inglês sem muitos problemas.
O mesmo vale para matemática ou linguagens de programação. Podemos descrevê-los usando o inglês ou a maioria das línguas faladas.
Mas e se não conseguirmos nem mesmo descrevê-lo? O que não podemos articular com palavras, não podemos predicar. O melhor que podemos fazer em inglês, então, pode ser “Estou sem palavras” ou “as palavras não podem descrevê-lo”. Essas frases incluem tudo que não podemos descrever, e você teria dificuldade em descrever o quanto isso pode significar. Eles significam a ausência de qualquer informação adicional.
Não dizer uma palavra pode não ser um grande problema, mas estar no Japão e falar japonês é muito importante. Espera-se que você use o japonês padronizado profissionalmente, títulos honoríficos para seus superiores e mais velhos e os dialetos regionais mais abrangentes com a família e amigos. Esta é uma realidade que não existe na América. Viver e falar essa realidade é o que o tornaria japonês.
Da mesma forma, a realidade matemática é algo que apenas um matemático pode explorar. E você não seria capaz de fazer cálculos ou compilar um programa com suas traduções para o inglês.
No final das contas, dependemos dos idiomas porque eles são reais e têm consequências.Descrições e traduções não são boas o suficiente. E para todos os efeitos práticos, o que não pode ser articulado em uma língua está fora do escopo dessa realidade.
Mas o mais importante, a maior realidade é o que é exposto por todas as línguas combinadas. E com a evolução e criação de linguagens, a realidade também evoluirá e se expandirá.
Essa é a essência do que Wittgenstein quer dizer com “os limites da minha linguagem significam os limites do meu mundo”. E nem é preciso dizer, é puro gênio.