A palavra está ' comatosada ' inglês adequado?


Melhor resposta

Comatose é um adjetivo. Embora seja comum para os americanos nominalizar verbos, não é tão comum para eles transformarem um adjetivo verdadeiro em uma forma verbal.

Comatose é usado para significar “inconsciente”. Ninguém diria: “Ele ficou em coma no bolo” mais do que diriam: “Ele ficou inconsciente no bolo”. Em vez disso, é “Ele tornou-se em coma ou inconsciente.”

Portanto, não é nem mesmo o caso de ser “adequado” de alguma forma de inglês (britânico, americano, australiano etc.), mas não é uma palavra e não tem uma interpretação sensata.

Resposta

Morfologicamente, sim, você pode transmitir o significando, “Ele estava em estado de coma”, adicionando “-ed” a “coma”. O inglês permite derivar um substantivo para criar um adjetivo ou advérbio. Em comparação, “Ele tinha fadiga (substantivo)” —> “Ele estava cansado (pretérito verbal com verbo auxiliar, ou alguns consideram isso um advérbio modificando” estava “, uma condição de estado)”. Simplesmente não é um uso comum ou padrão, e alguns gramáticos prescritivos diriam, se não estiver no dicionário, não é adequado

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *