Como dizer ' até nos encontrarmos novamente ' em francês? Quais são alguns exemplos de seu uso


Melhor resposta

Formal: “au revoir”. Literalmente significa ver você novamente. Para uma forma mais afetuosa com um namorado / namorado ou parente próximo. você poderia dizer “jespere te / vous revoir bientot”.

Casual: “a la prochaine”, que significa “até a próxima vez”, é a abreviação de “a la prochaine fois”.

“Um bientot”, que se refere a “até logo”. Se você adicionar um ponto de interrogação, é um convite para marcar outra reunião.

“Tantot”, “um tantot” significa o mesmo. É usado em diferentes partes da França.

“Salut”, não o mais comum para interromper uma reunião, mas pode ser usado, significa “saudações”.

Não vamos esquecer “ tchau ”e“ tchau, tchau ”.

À la revoyure: embora antigo, pode ser usado com humor.

Resposta

em quebec se você quer dizer mais de um nos encontrarmos novamente ou devemos fazer novamente, dizemos On ce repognera, que basicamente significa que devemos “tentar novamente” ou “Reengajar” Hmm .. difícil de realmente descrever, pois é algo que dizemos devido à nossa cultura Mas a melhor maneira de descrever eu acho que é usado em uma situação, é mais usado para “amigos / amigos”, mas em quebec muitas pessoas como eu, agem e falam dessa forma com qualquer um, exceto os mais velhos oh isso deve ser um pouco mais claro, um exemplo perfeito, este é algo que você estaria respondendo a alguém com quem você tinha planos juntos e por qualquer motivo tem que ser cancelado ou não vai acontecer Então … teoricamente significa “te pegarei mais tarde”, mas seria voltado para uma interação / atividade entre os dois você de volta os dias de internet pré-console, é algo que eu diria quando saísse todas as noites após nossos jogos, certificando-me de não esquecer meu pacote Rumble! ; 3

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *