Melhor resposta
Como se diz “claro que si” em inglês? Como é usado?
“Claro que sí” significa literalmente “Sim, claro”, mas como seria traduzido para o inglês depende inteiramente do contexto em que é usado.
Por exemplo:
- “¿Te gusta el vino tinto?” – (Você gosta de vinho tinto?) – “Claro que sí” – “Claro que sim”.
- “¿Pidió a su hermano que le ayudara?” (Ela pediu a seu irmão para ajudá-la?) – “Claro que sí” – “Claro que sim”.
- “Si tuvieras dinero ¿comprarías un coche de lujo?” – (Se você tivesse muito dinheiro compraria um carro de luxo? ”) – Claro que sí – Claro que sim.
(Todas essas respostas poderiam ser precedidas por“ sim ”-“ Sim, claro que sim ”,“ Sim, claro que sim ”,“ Sim, claro que sim ”, ou poderia simplesmente ser substituído por“ Sim, claro ”.)
Resposta
¡Qué rico! Não é uma palavra. É uma expressão que pode significar muitas coisas.
Rico como um objetivo:> rico, rico, delicioso, adorável, adorável, fértil, completo, magnífico, etc.
Rico como um substantivo:> pessoa rica.
Nuevo rico> nouveau rico.
Los ricos> Os ricos.
Rico como adjetivo:> rica, rico, ricas, ricos. Mais: sabrosa, então; generosa, então; sonora, ro; potente; graciosa, então; divertida, faça; opípara, ro; magnífica, co; suntuosa, então; espléndida, faça; viva, vo; abundante; fértil; ubérrima, mo; pingüe; subida, faça. Além de todos os seus plurais.
¡Qué + qualquer coisa! A tradução para o inglês não é fácil porque nenhuma tradução guardará todos os matizes da frase em espanhol.
A língua espanhola possui expressões que não podem ser traduzidas com todos os matizes para o inglês. E vice versa. Na minha opinião.
Acho que a melhor tradução para o inglês é uma exclamação negativa de admiração.
¡Qué rico! > Não é delicioso! Que delícia!
¡Qué rico eres! > Como você é rico! Que engraçado você é
Frases semelhantes:
¡Qué calor hace! > Como está quente!
¡Qué calor! > Não está quente!
¡Qué frío hace! > Como está frio!
¡Qué frío! > Não está frio!
¡Qué viento hace! > Como está ventando!
¡Qué viento! > Não está ventando!
¡Qué bien! > Oh, bom! Oh, ótimo!
¡Qué grande eres! > Como você é ótimo!
¡Qué grande! > Não é ótimo!
¡Qué tonta soy! ¿¡Qué tonto soy! > Eu sou tão estúpido! Eu sou um idiota! Que bobo da minha parte!
¡Qué tonta, me dije a mí misma! > Que bobo da minha parte, disse a mim mesmo!
¡Qué tonto fui! > Que tolice da minha parte!
¡Qué asco! > Que revoltante!
¡Qué tonto es! ¡Qué tonto! > Que falta ele é!
Outras expressões com rico .
¡Qué rica está Marta! > Marta não é uma peça linda? Marta não é uma coisa legal?
Que criança adorável! > ¡Qué niño más rico!
Ei! Qual é a grande ideia? > Oye, rico, ¿qué te has creído?
Só um minuto, cara! > ¡Un momento, rico!
Com amor, querida. > ¡Rico!