Como traduzir “gato” em latim


Melhor resposta

fēlēs / fēlis: a palavra normal para um gato em latim era fēlēs (às vezes aparece como fēlis , ou em alguns manuscritos de Cícero como faelis ). Esta palavra foi usada por Plauto, Cícero, Ovídio, Fedro, Plínio e outros escritores. Às vezes, a palavra pode ter se referido a uma marta (um tipo de doninha) em vez de um gato (consulte Marta – Wikipedia ).

catta / cattus: a palavra catta , posteriormente também cattus ou cātus , aparece pela primeira vez em Marcial (c. 75 DC), mas é raro. Ele aparentemente pensou que alguns cattae da Panônia (região da Áustria-Hungria-Croácia) seriam um bom presente para o festival Saturnalia. Na Croácia, as peles de martas eram usadas como moeda na Idade Média, portanto, possivelmente, a referência em Marcial é a martas, não a gatos. Por c. 700 AD cattus tornou-se a palavra latina usual para um gato, substituindo a palavra felis.

aelūrus: Outra palavra para um gato em latim era aelurus. Isso vem da palavra grega para gato, αἴλουρος aílouros ou αἰέλουρος aiélouros , feminino αἰλουρίς aelourís . Em latim, a palavra ocorre uma vez em Aulus Gellius (século II DC) e também possivelmente em Juvenal em uma história sobre o Egito. No entanto, não foi usado por outros escritores latinos.

Comentários do Dicionário de Antiguidades Clássicas (1898) de Harper:

“Os primeiros gregos e romanos não parecem ter domesticado o gato como fizemos, mas em vez disso, empregaram uma espécie de doninha (γαλῆ, mustela ), ou a marta-branca ( faelis foina ). … Os gatos aparecem pela primeira vez na literatura como animais domésticos por volta do século IV DC, mas mesmo na Idade Média eles eram comparativamente raros e caros. ”

Resposta

Feles, felis

Como afirmado antes, após o século I DC era conhecido como cattus, catti. \

Eu recomendo usar o Dicionário latino se você estiver procurando apenas uma ou duas palavras. Pode ser muito útil!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *