Melhor resposta
Para um parceiro romântico, uma frase famosa é 君 は 僕 の 太陽 だ kimi ha boku no taiyou da (você é meu raio de sol). Esta é provavelmente uma tradução da popular canção americana You Are My Sunshine de 1939. Mas é uma frase muito poética que só aparece em canções, filmes ou romances. As pessoas nunca dizem isso coloquialmente.
Para um animal de estimação, eu o chamaria de サ ン san (sol) ou サ ニ ー sanny (ensolarado). Existem muitas outras palavras para sol / luz do sol em japonês, mas 太陽 taiyo (sol), ik nikkou (luz do sol), 日 差 し hizashi (luz do sol) soam um pouco estranhos como um nome de animal de estimação. A diferença entre nikkou e hizashi é que o primeiro é um fenômeno físico e o último é a percepção que se tem dele. É como nomear seu animal de estimação “universo” ou “radiação”. Uma transliteração サ ン シ ャ イ ン sanshain (luz do sol) não é uma boa ideia porque já existe um edifício famoso chamado サ ン シ ャ イ ン 60 (Sunshine 60) em Tóquio. As pessoas se perguntariam por que você deu o nome de um edifício ao seu animal de estimação.
Resposta
日 (ひ) Olá – é o kanji para o sol. mas depende do contexto, também pode ser o dia do mês e quaisquer outras palavras relacionadas com “dia”. É como o kanji para o Japão [日本] que significa literalmente “onde o sol nasce”, qualquer coisa relacionada ao kanji “Hi” também está relacionada ao sol.日 向 (ひ な た) Hinata – lugar ensolarado; funciona tanto com o nome masculino quanto com o feminino 向日葵 (ひ ま わ り) Himawari – Girassol; é um nome feminino
No entanto, a palavra “sol” tem um kanji diferente. [太陽] (た い よ う) Taiyou / Taiyō significa literalmente “sol”. Geralmente, este nome é usado apenas para masculino porque o kanji [陽] Você significa luz do sol, céu, masculino. Enquanto kanji [太] Tai significa grande. (nota: lembre-se, os japoneses gostam que seus meninos sejam grandes, grandiosos e fortes, enquanto as meninas sejam adoráveis, fofas e bonitas).
Outra palavra que pode se relacionar com o sol é o brilho [光].光 (こ う) Kou – ray, luz; principalmente para homens, dificilmente para mulheres 光 (ひ か る) Hikaru – brilhar, brilhar, ser brilhante; principalmente do sexo masculino, pode para ambos 光 (ひ か り) Hikari – luz, iluminação, brilho, felicidade; nome feminino 光 (み つ) Mitsu – raio, luz; nome feminino se for sozinho ou combinado com [子] こ Ko – criança -> 光子 Mitsuko.光 (み つ) Mitsu – raio, luz; nome masculino quando combinado com algum outro kanji. Por exemplo: 宏光 (ひ ろ み つ) Hiromitsu.
Outro kanji para brilho é [輝] (き) Ki – radiância, brilho, cintilação, brilho, cintilação. Parte do kanji é tirado do kanji Kou [光], então significa que tem o elemento de brilho nele. Há muitas maneiras de ler com o mesmo significado este único kanji, principalmente para mulheres. Pode ser lido como: Aki, Akira, Kira, Kirara, Kou, Teru, Hikari.
明 (め い) Mei – luz brilhante. Observe que o radical inclui o kanji Hi [日] para “sun” e Tsuki [月] para “lua”. Quando o kanji está sozinho, ele pode ser lido como: Akari, Aki, Akira, Mei e Saya. Todos eles são nomes femininos. Quando combinado com outros caracteres kanji, pode funcionar tanto para homens quanto para mulheres.明仁 (あ き ひ と) Akihito -> é o nome do imperador anterior do Japão, o Imperador Akihito que recentemente renunciou ao seu título.
Cada kanji em japonês tem 2 formas diferentes de leitura: a maneira japonesa ( kunyomi ) e a maneira chinesa ( onyomi ). Onyomi tem apenas uma sílaba como [輝] (き) Ki, enquanto o kunyomi precisa de um caractere adicional para ser usado como uma palavra 輝 く (か が や く) Kagayaku que significa “brilhar, brilhar, brilhar”.
A forma divertida de “inventar kanji” é misturar e combinar o onyomi para criar o som que gostamos. Isso acontece cada vez mais recentemente com os pais dando a seus filhos um nome “chique” que as pessoas em geral dificilmente conseguem ler devido ao uso incomum de kanji 🙂
Divirta-se!