Melhor resposta
Mais frequentemente, você não chamaria isso de “a guloseima”, mas sim usaria a palavra guloseima para descrever como você pessoalmente se sentiu a respeito do presente ou gentileza.
Obrigado! Aquilo foi um verdadeiro mimo! Tratar se refere a ser um agrado para você. Algo fora do comum que trouxe alegria ou felicidade para você.
Uma guloseima também pode ser um doce ou um doce, e você provavelmente não se referiria a isso como uma guloseima, exceto talvez no Halloween, quando as pessoas estão dizendo “Trick or Treat”.
Obrigado por me convidar para jantar. Foi um verdadeiro mimo! já que raramente saio para jantar. Muito obrigado!
Não acredito que você me trouxe chocolate da Suíça! Que mimo!
“mimo” para mim … como me fez sentir … não a “coisa” que você deu.
Resposta
É realmente lindo raro para falantes nativos de inglês usarem a frase o deleite
Teríamos tendência a agradecer a alguém pelo item específico
Por exemplo, Cara vovó, muito obrigado por * £ 20 / casa de bonecas / férias * na França. Foi muito gentil da sua parte e eu apreciei muito (* = é a palavra no lugar de o deleite)
Ou se fosse para uma ação, por exemplo, um convite, etc, normalmente diríamos obrigado por me convidar, foi uma diversão maravilhosa ou obrigado pelo café, foi tão bom ter a chance de conversar. Da próxima vez, porém, é por minha conta! ’