Melhor resposta
À primeira vista, está incorreto se você apenas quer dizer que duas coisas são semelhantes em termos de aparência. No entanto, com um pouco de pontuação, e talvez citando, você pode fazer uma boa frase com essas palavras. Você pode escrever “Eles são parecidos [s]” ou, se quiser citar a expressão especial, pode até escrever “Eles são parecidos [s]”
Eu dei você o plural opcional, que muda parecido de uma frase de adjetivo sem um substantivo completo para uma frase nominal feita a partir da conversão de um adjetivo em um substantivo no plural. Este é um caso especial – você faria bem em não tentar isso com a maioria dos adjetivos.
Minha sensação era que você queria converter a ideia “eles se parecem” em uma frase que se sinta mais à vontade para você em sua linguagem peimary. Existem construções semelhantes em inglês que também podem levar você ao erro aqui, “os gêmeos estão muito parecidos hoje em dia, tendo feito um esforço para adotar o mesmo penteado, roupas …” e assim por diante.
Mas você normalmente não pode usar o verbo “to be” como auxiliar em uma construção simples no presente em inglês. Você não pode dizer “eles estão comendo”, mas pode colocar isso no presente continuando e dizer “eles estão comendo”. No inglês moderno, a continuação do presente adquiriu o sentido do presente simples, e o presente simples nos tende a desaparecer de usos isolados. Claro, em uma narrativa escrita principalmente no presente, as coisas são diferentes. Mas isso é especial código, e normalmente não falamos assim para a maioria dos propósitos de conversação.
Você pode usar o presente com um advérbio “eles estão comendo rápido” e soaria um pouco menos rígido, especialmente se você está relatando sobre o estado ou a atividade deles.
Mas voltando à sua frase original. Há uma diferença importante na ênfase em pronunciar “eles são parecidos” e “eles são parecidos [gêmeos]”. No primeiro, você enfatizaria “como” em “parecidos”. No segundo, você enfatizaria “aparência”.
Não sou muito bom nessa parte, mas acho que “aparência” tem um sotaque grave (tom pesado e decrescente), enquanto “ look-al “ike” tem um sotaque agudo (tom crescente). Alguém pode me corrigir sobre isso ou qualquer outra coisa que eu tenha sugerido nesta resposta.
Resposta
Já que não sei exatamente como esta frase está sendo usada, vou suponha que se trate de duas pessoas parecidas. Sendo assim, eu faria duas alterações para torná-lo correto e para tornar mais fácil de entender se for uma frase escrita. Primeiro, eu colocaria um hífen entre “aparência” e “semelhante”, já que estamos pegando duas palavras e juntando-as para formar uma palavra. Em segundo lugar, eu adicionaria um “s” à palavra “semelhante”. Isso ocorre porque estamos falando de um substantivo no plural, duas ou mais pessoas – – não apenas uma pessoa. Então, terminamos com a seguinte frase: “Eles são parecidos.”