É correto dizer em inglês “Obrigado pela preocupação que você tem por mim”?


Melhor resposta

Eu entendo o que você está tentando transmitir, no entanto, sua declaração parece estranha e não natural para falantes nativos de inglês. Talvez, deixe-me apontar alguns dos erros gramaticais e algumas dicas sobre o uso da língua inglesa.

  • O particípio pretérito, “Teve” , descreve a ocorrência cronológica do início ao fim. “Preocupação” é um sentimento habitual de uma reação de uma pessoa em relação a você, então o particípio passado não deve ser o uso adequado na frase.
  • O inglês é antes uma língua germânica, onde você usa sua proficiência para ir direto ao ponto, em vez de ser artístico no uso de palavras. Este idioma não é românico como o francês, italiano, espanhol, nem português , onde eles tomariam um tempo para apreciar como suas palavras são formuladas lindamente.

Você pode simplificar a declaração para dizer “Agradeço sua preocupação, obrigado.”

Resposta

A etiqueta era uma parte muito importante da vida social nas décadas de 1950 e 1960. A pergunta mais formal era “Como vai você?”. Isso pergunta à pessoa como ela está. Foi uma resposta necessária para encontrar alguém pela primeira vez. Hoje, a pergunta usada como saudação é: “Como vai você?”, “Como vai?”, “O que está acontecendo ?, etc. Isso se chama perguntar por alguém. Nem sempre precisa ser uma saudação, por exemplo, “Como está sua mãe?”

Do dicionário Merriam Webster: pergunte depois; perguntou depois; perguntando depois; pergunta depois de Definição de perguntar depois de : perguntar sobre (alguém ou algo) Ele perguntou depois de saúde de minha esposa. Ele nos cumprimentou calorosamente e perguntou por nossas famílias.

Aqui estão algumas outras formas do mesmo conceito. “ Como você fêz no teste?” “Como está o seu dedo do pé?” “Como você está se saindo com seu novo namorado / namorada.”

Quando uma pessoa pergunta por você ou por um amigo ou qualquer outra coisa. “Obrigado por perguntar.” é uma resposta mais formal e você não a vê mais. “Tudo bem, obrigado” é a resposta comum hoje e é necessária por uma questão de educação. A menos que seja um membro da família ou amigo próximo, eles não querem que você entrar em detalhes sobre todas as suas dores e sofrimentos. Lembre-se de que isso é uma gentileza e você responde com gentileza.

O outro lado de pedir é desejar bem. Isso geralmente é usado em uma despedida ou despedida. Quando alguém deseja o melhor para você, é educado agradecer pelo desejo. Quando alguém em uma vitrine de fast food me deseja bem, agradeço e retribuo o desejo. “Tenha um bom dia.” “Obrigado e tenha um bom dia também.” É muito raro eu receber um agradecimento depois de desejar o melhor a alguém.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *