Em italiano, qual é a diferença entre “sera” e “serata”?


Melhor resposta

Sera se refere a um momento específico da noite.

Serata se refere à noite como uma hora do dia, ou como um todo.

Quando você diz “buonasera”, você está dizendo “boa noite” quando cumprimenta alguém naquele momento.

Alternativamente, “buona serata” é essencialmente desejar uma boa noite à pessoa dizendo “(tenha a) boa noite.”

Isso é semelhante, e também diferente do hebraico. Shalom significa Olá e adeus (e paz). Você pode dizer Shalom como uma saudação ao se encontrar e partir. Buonasera e Buona Serata são semelhantes, apenas desempenhando funções diferentes.

“Buonasera” seria usado ao se encontrar alguém à noite, e “Buona serata” seria usado ao partir à noite, assim como “ boa noite ”e“ tenha uma boa noite ”seriam usados ​​respectivamente.

Editar: Yay! Finalmente consegui responder algo que não posso dizer “Use o Google Translate”. Obrigado por fazer uma pergunta inteligente.

Resposta

Há pouca diferença entre os dois, mas “sera” pode ser usado sempre que você poderia usar “serata”, mas não o contrário .

Na verdade, “serata” é mais informal e geralmente se refere a algo (não falado diretamente) que aconteceu durante a noite, ou ao tempo que passou durante uma noite.

Normalmente se refere a uma saída à noite com os amigos:

  • “Ieri ho fatto serata con gli amici” – “Ontem à noite fui com alguns amigos ”(pode até ser“ Ieri sera sono uscito con gli amici ”)
  • Durante uma noite agradável“ Che serata! ” – “Que noite maravilhosa!” (não exatamente o mesmo significado, mas poderia ser “Che bella sera”)
  • Para se referir a um turno noturno “Oggi ho serata” – “Hoje eu tenho turno noturno / noturno” (poderia ser “Oggi ho il turno di sera ”)

“ Sera ”, por outro lado, refere-se apenas à noite.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *