Em japonês, como se diz ' legal '?

Melhor resposta

Resposta originada de

Como usar a palavra japonesa” か っ こ い い (Kakkoii) “para descrever algo Bonito / Legal!

Como se diz legal em japonês?

O que é か っ こ い い (Kakkoii)?

Você já atravessou a rua e percebeu uma pessoa ou coisa que quase o fez virar de ponta-cabeça ? Em inglês, você diria “Oh meu Deus, isso é tão legal!”. Mas e em japonês? O que você diria? Bem, hoje vamos cobrir exatamente isso usando a palavra japonesa か っ こ い い (Kakkoii)!

A palavra em si é composta de 2 partes:

1.格 好 (か っ こ う) – Lido como Kakkou

2.い い – Lido como Ii

O anterior se refere ao “ Aparência ” de alguém ou algo, enquanto o último é um adjetivo usado para descrever algo como “ Bom ”. Quando colocadas juntas, essas 2 palavras formam Kakkoii, que seria usado para descrever alguém ou algo como “Boa aparência” ou “Legal” . Observe que isso é mais usado para descrever algo ou alguém com uma presença física conhecida, em vez de uma situação.

Por exemplo, você diria “Aquele cara / carro ali é Kakkoii”, mas não “Você está pronto para o karaokê mais tarde? Kakkoii ”. Falaremos mais sobre isso em uma seção posterior.

Ligar para alguém … Feio / Não legal?

Então … Qual seria o antônimo da palavra か っ こ い い (Kakkoii) então?

Bem, pode ser um dos seguintes 2:

1.か っ こ よ く な い – Lido como Kakkoyokunai

2.か っ こ 悪 い (か っ こ わ る い) – Lido como Kakkowarui

Conforme mencionado anteriormente, a palavra か っ こ い い (Kakkoii) em si é uma combinação de duas palavras, a saber, “Kakkou” e “Ii”. Portanto, para expressar o oposto de Kakkoii, teríamos que conjugar a palavra “Ii” em “Yokunai”. Desse modo, deixando-nos com Kakkoyokunai, que basicamente significa “Não Bonito / Legal”.

Se você gostaria de soar mais rude e brutal, o último seria sua melhor aposta. “Warui” é freqüentemente usado para descrever algo como ruim ou desagradável. Ao colocá-lo junto com “Kakko”, obteríamos a palavra “Kakkowarui”, que é usada para descrever a aparência de alguém como feia.

Exemplos de frases

Depois de toda aquela tagarelice sobre o significado do Kakkoii e seus antônimos, vamos agora dar uma olhada em como usar a própria palavra em um contexto de conversação. Abaixo estão alguns cenários em que a palavra “Kakkoii” seria considerada apropriada para uso:

1. Quando você vê Alguém / Algo que desperta seu interesse.

あ の 人 / あ の 車 、 か っ こ い い ね!

Romaji: Ano hito / Ano kuruma 、 Kakkoii ne!

Inglês: Essa pessoa / aquele carro ali parece legal, não é mesmo!

2. Quando você quiser chamar a atenção de outras pessoas para algo que você possui.

ね え 、 私 の 車 、 か っ こ い い で し ょ?

Romaji: Nee, Watashi no Kuruma, Kakkoii desho?

Inglês: Ei, você acha meu carro parece legal?

3. Quando você deseja descrever a aparência de algo em geral.

お 、 そ の ス ー ツ か っ こ い い ね 、 ど ど う し た の?!!

Romaji: Oh, sono suutsu kakkoii ne!

Inglês: O que há com você e isso terno legal?

Quando NÃO usar か っ こ い い (Kakkoii)

Como sabemos, か っ こ い い (Kakkoii) é usado principalmente para descrever algo ou alguém com uma presença física conhecida em vez de uma situação.

Portanto, o seguinte cenário é aquele em que o uso de か っ こ い い (Kakkoii) seria considerado INAPROPRIADO :

Japonês:

Pessoa A: 後 で カ ラ オ ケ はど う?

Pessoa B: い い よ!

Pessoa A: か っ こ い い!

Romaji:

Pessoa A: Ato de Karaoke wa dou?

Pessoa B: Ii yo!

Pessoa A: Kakkoii!

Inglês:

Pessoa A: Que tal Karaokê depois disso?

Pessoa B: Claro!

Pessoa A: Bonito / Legal!

Observação: neste caso, gostaríamos em vez disso, responda com um “い い ね!” ao invés de um “っ っ こ い い!” se quisermos dizer algo como “Legal!”.

Resposta

Há mais de uma maneira de dizer “legal” em japonês e, como em inglês, há contexto e listarei o que sei abaixo.

  • Kakkoii: mais semelhante ao uso em inglês de “legal ”Tem uma conotação masculina. exemplos
  • Kare, kakkoii!Ele é legal
  • Dolorido, kakkoii! Isso é legal
  • Ferrari wa kakkoii! Ferraris (em geral) são legais
  • Yabai: significa “mau (burro)”, mas como dizer que algo é “ruim” em inglês, pode ser bom na verdade! Se você usar isso, é melhor levantar um pouco a voz ao dizer isso e adicionar um “ne” ou um “na” (Osaka) no final para adicionar alguma gíria.
  • Kare, yabai ne ! Ele é um fodão
  • Sore, yabai na! Isso é foda!
  • Ferrari, yabai! Ferraris são durões (note que deixei de lado o “wa” porque usar gramática correta com yabai não é legal)
  • Sugoi: significa ótimo, incrível ou incrível. Geralmente, serve para descrever uma característica, talento ou atributo, em vez de algo em geral. Mais uma vez, adicionar “ne” ou “na” depois dá ênfase.
  • SUGOI! (Ou gíria “SUGE!” ) SIM! / INCRÍVEL! / ÓTIMO! Esta é uma expressão comum depois que algo incrível acontece.
  • Kono DJ sugoi ne! Este DJ é incrível
  • Kono Bar no Fuinki sugoi ne! Este o estilo do bar é incrível!
  • Suteki: significa maravilhoso. Isso é um pouco mais formal, então há mais gramática envolvente, mas também vale a pena saber como usá-la em um ambiente mais coloquial
  • Kare wa, suteki da ne. Ele é maravilhoso (o “da ne” torna isso mais coloquial)
  • Koko, suteki na tokoro da ne. Este é um lugar maravilhoso

Algumas notas de pronúncia:

As mulheres tendem a alongar / estender o final dessas palavras ou frases

  1. kakkoiiiIIIIII
  2. sugoiiIII
  3. Os homens tendem a enfatizar as primeiras sílabas e
  4. KAKKoi
  5. SUGGoi (SUGGeh)

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *