Melhor resposta
Sim, estão corretas. Nas primeiras duas frases, “heap” é usado metaforicamente . Na terceira frase, é usado literalmente .
No primeira frase “a heap” significa “ muito . ” É coloquial e extremamente informal , portanto, tome cuidado ao usá-lo. Você não diria “Muito obrigado” ao seu chefe, por exemplo.
No segundo frase também significa “ muito ” —even embora seja usado no plural. Mais uma vez, é coloquial . A forma plural intensifica a expressão, dando-lhe o significado de “ muito .”
No terceira frase significa “ uma pilha “(este é o significado literal de “uma pilha”). É neutro (isto é, nem formal nem informal ).
Resposta
No sentido coloquial, possivelmente. No sentido gramatical mais estrito, não. É uma daquelas combinações casuais de expressão que permitem diferenças regionais e casuais.
Aqui nos Estados Unidos, “obrigado” pode ser considerado uma abreviatura de “Eu te dou graças” ou “Eu te ofereço obrigado. “Se você girar para fora,” Eu agradeço muito “, não faz muito sentido. No entanto, se “Obrigado” é tratado como a abreviação de “Obrigado”, na mente do palestrante, “Muito obrigado” é o equivalente virtual de “Muito obrigado”.
É “É provavelmente melhor esperar que falantes nativos de inglês difiram muito no uso de certas expressões como” obrigado “e” obrigado “. Inglês é uma língua tão fluida e dinâmica que dialetos dentro do inglês são esperados.