Melhor resposta
Sichuaner aqui.
Na verdade, o dialeto de Sichuan é um MANDARIM do sudoeste do mandarim. Mandarim significa literalmente 官 话, que se refere a diferentes idiomas geralmente usados por pessoas de diferentes áreas para evitar os problemas causados pela variedade de idiomas durante a comunicação. Porque cada região da China fala tons diferentes e dentro de cada área as pessoas falam tons ainda mais diferentes. Assim, como diferentes mandarins foram colocados em uso e o dialeto de Sichuan é um deles.
O mandarim do sudoeste, ao qual dialeto de Sichuan pertence, é originário dos mandarins do norte, aos quais pertence o mandarim que todo mundo conhece hoje. Portanto, é muito semelhante ao mandarim, mas não são diferentes apenas na entonação.
Na parte norte de Sichuan (da minha experiência de 19 anos de vida aqui), a língua não tem consoantes retroflexas (como zh, ch , sh, em vez disso, apenas z, c, s). Esta é a diferença mais significativa. E muitas outras diferenças que eu realmente não resumi. Posso listar alguns que me lembro agora.
- Exemplo de pronúncia: I 我 é pronunciado em uma posição bem para trás em sua boca, perto do final da lâmina da língua. Enquanto em mandarim, 我, é pronunciado por seus lábios.
- Exemplo de vocabulário: o dialeto sichuan gosta de usar palavras duplicadas 叠 词. Como 抽 抽 (gaveta), 虫虫 (insetos), 嘎嘎 (uma maneira muito fofa de dizer carne)
- A combinação de adj. e adv. é muito mais vívido do que o mandarim. Como 溜光 (extremamente vazio ou suave) 黢黑 (super preto)
- Só existem muitas palavras (talvez em outros dialetos haja palavras semelhantes que eu não conheço) no dialeto de Sichuan que dificilmente podem ser entendidas por pessoas de outros lugares. Como 洋 盘 (modificável), qia 牙齿 (este caractere significa entrar no meio, e aqui significa sth. Entra nos seus dentes. Este caractere é feito por 木石 木, que é madeira, pedra, madeira. Faz sentido, certo? Um corte de pedra entre dois pedaços de madeira. Mas muitos caracteres que pertencem aos dialetos de Sichuan já desapareceram, então não posso digitá-los aqui)
Escrevi esta resposta com pressa. Se você quiser saber mais por favor me avise. Espero que isso possa ajudar.
* Na verdade, para os estrangeiros, é muito difícil entender os dialetos SC se você só aprendeu mandarim.
Resposta
[Revisado em 30 de julho de 2017 ]
A premissa subjacente a esta questão, que Sichuan tem um único dialeto claramente identificável, está incorreta. A resposta simples é “Não. Sichuan tem muitos dialetos, e essas formas locais não diferem apenas pelo tom. ”
***
Uma das melhores maneiras de responder a essa pergunta é ouvir você mesmo. Acontece que Sichuan tem seu próprio canal no YouTube: 中国 四川 广播 电视台 Zhōngguó Sìchuān Guǎngbò Diànshìtái / Jonggwo Syhchuan Goangbo Diannshyhtair “China SiChuan TV oficial” div ” “a9b07b00d9″>