Melhor resposta
A canção “Danza Kuduro” é predominantemente em espanhol e seu artista “Don Omar” é de Porto Rico, uma ilha hispânica. Dito isso, nem “danza” nem “kuduro” é um espanhol adequado. “Danza” significa “dança” em italiano (forma do imperativo da segunda pessoa do singular), vs a “baila” espanhola. “Kuduro” é um pouco mais espanhol no sentido de que é uma abreviatura de “con el culo duro”, que se traduz em “com um burro duro”. Então, o título da música significa “dance com um rabo duro”, ou talvez uma tradução melhor seria “dance com um rabo apertado”.
Resposta
danza é dançar, ou um dance como substantivo e kuduro é um nome próprio. O nome do tipo de dança.
Na wikipedia encontrei: Kuduro (ou kuduru) é um tipo de música e dança originalmente desenvolvido em Angola nos anos 1980. É caracterizado como uptempo, enérgico e dançante.