Melhor resposta
Como outros observaram, você pode obter uma tradução rápida usando o Google ou outros tradutores online.
“ Tu es belle ”se traduz em inglês como“ You are pretty / beautiful ”, mas o francês carrega mais informações do que isso. “Tu” é informal e, portanto, conota uma relação estreita e informal (família, amigo, filhos, etc.). E “belle” indica gênero – que o “tu” descrito é feminino.
Compare “elle est belle” e “il est beau” → “ela é bonita” e “ele é bonito” ou o formas plurais “elles sont belles” e “ils sont beaux” → “they (feminino) are beautiful” e “they (masculino) are beautiful.”
Enquanto o inglês não carrega a codificação formal / informal ou a marcação de gênero de adjetivos que o francês faz (assim como muitas outras línguas), o inglês faz uma distinção entre escolha lexical (palavra): em inglês, usar masculino e bonito seria um uso “marcado”, enquanto a escolha lexical comum para o físico masculino a descrição seria bonita em vez de bonita .
A propósito , O inglês, fiel à sua herança de língua germânica, já fez a distinção formal / informal. Para pessoas com mentalidade linguística, vale a pena ler este artigo: Tu
Resposta
Significa “você um re bonita “
é alguém falando com uma menina ou mulher, (possivelmente uma fêmea?)” Bela “bonita para uma menina ou mulher,” tu “significa” você “no singular e é dito para crianças e pessoas com quem você está familiarizado. Para dizer “você” a alguém que você não conhece, que acabou de conhecer ou que tem uma posição social mais elevada do que você, os franceses usam “vous” pronunciado “voo”, que também é usado para falar com mais de uma pessoa, sejam homens mulheres ou ambos.
os franceses também dão gênero a objetos inanimados, portanto, uma “mesa” ou “cadeira”, por exemplo, é masculina ou feminina (não consigo me lembrar sem verificar, desculpe), então, ao falar sobre isso você usaria “belle” para um objeto feminino e “beau” se fosse um objeto masculino. É algo com que os franceses cresceram e, como inglês, é difícil para mim acertar sempre.