O que os mexicanos querem dizer com a expressão ' sepa la bola '?


Melhor resposta

É um mexicano usado em vez de “quem sabe / danado se eu saber ”

“ La bola ”(a bola) tornou-se popular pela primeira vez como uma referência coloquial para as massas populares na Revolução Mexicana, embora tenha sido usada aqui e ali desde as guerras da Reforma.

Na revolução, muitos grupos distintos tinham diferentes razões para lutar, se manifestar, etc.

Então, quando as pessoas normais nas ruas viam uma manifestação ou violência acontecendo, eles perguntavam “por que isso está acontecendo? ”

E a resposta foi,“ sepa la bola ”(a massa do povo só sabe). Eles estavam lutando pela causa de Villa? A causa de Zapata? A causa de Madero? E assim por diante.

Geralmente era dito meio de brincadeira, porque às vezes as pessoas em uma determinada “bola” não tinham uma ideia clara do que estavam lutando, ou mesmo a hierarquia do grupo não tinha não tem um conjunto claro de objetivos após os quais eles claramente parariam de lutar. Ficaram frustrados e se juntaram ao primeiro “Caudillo” que prometia “justiça”. Portanto, pedir “la bola” provavelmente seria fútil.

A partir desse conceito de “la bola”, também temos termos como “ahí viene la bola” (aproximadamente aqui vêm as massas ), para quando uma massa de pessoas se aproxima. Agora que a revolução acabou, ela é usada para quando muita gente aparecer em uma festa etc.

Ahi viene la bola, la bola revolucionaria .

Observação Não ouço isso com frequência entre os jovens, então pode estar a caminho de se tornar o que chamamos em espanhol de ancestrismo.

Resposta

Sepa bola É usado quando você quer dizer que não tem ideia. A frase equivalente em inglês poderia ser: quem khows. Sepa vem do verbo conhecer (sabre) e la bola refere-se a outra pessoa ou algo que sabe a resposta. La bola é um bando de pessoas. Quando você diz sepa la bola, você está dizendo; lo sabrá la bola porque yo no. O principal ou o grupo saberia porque eu não.

Em espanhol, não usamos essa frase em uma situação comum de não saber algo, respondemos: no , não sei, em vez disso.

Usamos sepa la bola para nos mexer de qualquer responsabilidade em qualquer situação, ou usamos isso para afirmar que não temos a mínima ideia do que está acontecendo, e para dizer à pessoa que está pedindo uma resposta que ela poderia ir a outro lugar para pedir um bando de pessoas (a bola), que ninguém sabe onde estão ou quem estão, para obter a resposta.

É como dizer apenas Deus sabe , isso significa que ninguém saberá porque la Bola e Deus são ambos resumos e inacessíveis para obter a resposta.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *