Melhor resposta
A sua é uma forma alternativa do original: “ Navios que passam à noite . ” Originalmente, era uma metáfora inventada pelo poeta inglês Longfellow, se bem me lembro.
A ideia por trás do idioma / metáfora é que duas pessoas se juntam de uma maneira acidental sem nenhum significado duradouro. Portanto, o significado disso são coisas que podem se juntar, mas não têm nenhuma conexão significativa entre elas. Como navios que passam à noite – se vendo, mas cada um em seu próprio “mundo”.
Talvez no “discurso moderno” seja mais fácil entendê-lo pelas linhas de abertura da canção de Dionne Warwick Walk On By (1964): –
Se você me vir andando na rua E começo a chorar cada vez que nos encontramos Continue por Continue por
(via Dionne Warwick – Walk On By Lyrics | MetroLadise )
Resposta
Eu concordaria com as respostas que você já recebeu de Robert Charles Lee e Brian Whitehead.
No entanto, gostaria de acrescentar que já ouvi muitas vezes isso ser usado hoje em dia para expressar a situação de um relacionamento em que ambos os parceiros estão trabalhando há muito tempo o nosso.
Talvez um dos parceiros trabalhe durante o dia e o outro durante a noite, para que haja sempre alguém disponível para cuidar das crianças. Isso significa que um parceiro geralmente dorme enquanto o outro está acordado.
Eles sentem que se veem tão pouco que se tornaram “como dois navios passando à noite”.