Por que alteramos ' un autobús ' para ' unos autobuses ' e ' una lección ' para ' unas lecciones ' sem as marcas de acento sobre o ' u ' e ' o '?


Melhor resposta

Conforme as regras de pronúncia do espanhol se desenvolveram, palavras que terminam com qualquer consoante, exceto “n” e “s ”Passou a ser acentuada na sílaba final, enquanto as palavras que terminam nas consoantes“ n ”e“ s ”passaram a ser acentuadas na penúltima sílaba.

Para manter o som“ lec-CION ”e “Au-to-BUS”, então, uma marca de acento escrita deve ser adicionada para “forçar” a ênfase na sílaba final, da mesma forma que, na notação musical, um sinal agudo ou bemol é adicionado para forçar uma mudança de meio-tom para a forma como uma nota normalmente soaria com a armadura.

Sem as marcas de acento, “leccion” e “autobus” seriam pronunciados “LEC-cion” e “au-TO-bus”.

Quando usado no plural, outra sílaba foi adicionada a cada (“-nes” e “-ses”, respectivamente), de modo que o acento permanece naturalmente com a sílaba anterior (consulte o primeiro parágrafo acima) e um acento não é necessário para “forçá-lo” lá.

Como um pensamento de despedida, pense em as cinco letras “estas.” Da forma como estão escritos, eles são pronunciados em espanhol “ES-tas” e são equivalentes ao adjetivo demonstrativo inglês “these” (gênero feminino, plural). Adicione um acento ao “a” e teremos “estás”, forçando a pronúncia para “es-TAS”, a conjugação informal de segunda pessoa no singular (a forma “tú”) do verbo “estar” (“para ser ”) -“ ¿Cómo estás? ” (“Como vai você?”).

Resposta

Porque quando você diz a palavra “autobuses” mesmo tu, o acento fonético da palavra ainda é “u”, a posição de “U” agora é diferente. Deixe-me explicar como isso funciona, dependendo da sílaba que soa mais forte, classificamos as palavras em:

Agudas: que significa sustenido e inclui todas as palavras em que a última sílaba é a mais forte, e você coloque um acento no vocal dessa sílaba se a palavra terminar com “n”, “s” ou qualquer outro vocal. Ex: Acción, Corazón, Está. (Co – ra – zón, como você pode ver, é a última sílaba e tem um “n” no final).

Graves: que significa grave, e inclui cada palavra onde a penúltima (aquela antes da última) sílaba é a mais forte, e você usa um acento no vocal dessa sílaba se a palavra NÃO terminar com “n”, “s” ou qualquer vocal. Ex. Árbol, Ángel, Fémur. (Fé – mur, neste caso, só temos duas sílabas, mas contamos do fim ao início, então Fé é o penúltimo).

Esdrújulas: eu realmente não sei a tradução exata para isso, mas este é fácil, sem exceção você deve usar acentos. Seguindo o mesmo padrão, contém todas as palavras em que a sílaba anterior à penúltima (antepenúltima, segundo o google tradutor) é a mais forte. Ex México, Fósforo, Cállate.

Sobreesdrújulas: enfim, inclui qualquer outra palavra, é preciso colocar um acento em cada sobreesdrújula, e inclui todas as palavras em que a sílaba forte é a anterior ao antepenúltimo, ex . Fácilmente, Éticamente, Entrégaselo.

Existem algumas exceções onde você acentua a palavra apenas para fazer a diferença entre duas palavras que são escritas da mesma maneira, mas têm um significado diferente. Por exemplo: Si – Sí, (Si sem sotaque significa uma condição: “Si yo tuviera mucho dinero” que significa Se eu tivesse muito dinheiro. E Sí com sotaque significa uma afirmativa, “Sí quiero ir”, que significa Sim, eu quero ir.)

Então, como conclusão, você acentua as palavras principalmente com base em como elas soam, mas você precisa seguir essas 4 regras essenciais para fazer isso direito.

Espero que ajudou.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *