Melhor resposta
Puff, essa é uma lista grande.
Meninos:
Mariano, Javier, Andrés, José ou Jose, Gabriel, Daniel, Fernando, David, Ignacio (apelidado de Nacho), Manuel, Jose Manuel (juntos), Samuel, Jonás, José, Jacobo, Álvaro, Manolo, Jesús, José María (juntos), Carlos, Antonio, Francisco, Juan, Pedro, Miguel, Angel, Luís, Ramón, José Luís (juntos), Luís, José Antonio (juntos), Rafael, Juan Miguel (juntos), Miguel Ángel (juntos), Juan Carlos (juntos), Francisco Javier (juntos), Rubén, Sergio, Alberto, Alejandro, Iván, Pablo, Adrián, Jorge.
Meninas:
María, Carmen, Dolores, Francisca, Antonia, María Carmen (juntas), Isabel, Pilar, Concepción, María Pilar (juntas), María Teresa (juntas), Teresa, Ageda, María Ángeles (juntas), María Isabel (juntas), Ana María (juntas), Cristina, Mónica, Raquel, Lucía, Sonia, Susana, Yolanda, Sara, Marta, Patrícia, Beatriz, Verónica, Laura, Andrea, Ana, Alba, Paula, Sandra, Nerea, Clara, Leire, Juana, Ana Irina (juntas), Irina, Reyes, Míriam, Esther, Aurora, Sofia.
Algo que você deve saber é que embora o segundo nome tenha não era muito comum na Espanha até recentemente, há certos nomes que os espanhóis gostam de usar. Normalmente eles são ditos como se tivessem o mesmo nome, não separados. É por isso que muitas vezes são “apelidados” para serem vistos como apenas um nome. Como: “Maria Carmen” em “Maricarmen”, “María Ángeles” em “Mariángeles”, “José Manuel” em “Josemanu” ou “José Miguel” em “Josemi”.
Resposta
Uh … Basta levar um calendário impresso em um país de língua espanhola (e talvez outros de tradição católica).
Alguns deles vêm com um “Santoral”, o que significa que estão anotados com Nomes de santos associados a um determinado dia. Deixe-me pesquisar um… Ok, isso servirá:
(de almanaques.net)
Este é simples, listando apenas um (o principal, eu acho) Santo por dia, mas outros listam mais de um.
Então, por que isso está relacionado à pergunta? Porque, por um longo tempo, os pais escolheram os nomes dos filhos de acordo com suas próprias preferências, mas houve um tempo em que as pessoas apenas escolhiam nomes cristãos , e para isso, muitas vezes eles apenas olhavam para o calendário. A criança nasceu em “St. XXXs ”dia? Aqui está, nome. A ponto de algumas pessoas ainda celebrarem seu “Onomastic” (seu “dia do nome”).
Isso levaria a muitos, erm … nomes estranhos. Pelo menos para os padrões modernos. Então, naquela página de janeiro que postei acima, posso ver alguns nomes ainda populares:
- María ( Mary – sempre popular)
- Mario
- Inés ( Agnes )
- Pablo ( Paul )
- Ângela (versão feminina de Anjo )
- Tomás ( Thomas )
- Pedro ( Peter )
Tem um monte deles que ainda são usados, mas não toda a raiva (Juan, Marcelo, Franscisco). Tatiana é um caso estranho, porque por um tempo estava “na moda” dar a seus filhos nomes que soassem eslavos. Eu mesmo tenho uma prima chamada “Tania”. Sonia foi muito popular por um tempo (engraçado, a maioria dos pais provavelmente não sabia que era um derivado da agora muito popular Sofia)
Agora, observe uma coisa: a maioria desses nomes populares têm semelhanças -equivalentes sonoros em outras culturas (a mídia nos afeta como qualquer outra pessoa), e a maioria deles são curtos , apenas nomes de 2 sílabas. Agora, na lista, você também pode ver nomes como:
- Basilio ( Basil )
- Genoveva ( Genevieve )
- Rigoberto (uma forma de Ricbert )
- Raimundo ( Raymond )
- Eulogio
- Nicanor
- Fulgencio
- Timothy ( Timothy )
Esses são todos os exemplos de “nomes de pessoas idosas”. Observe que eles são principalmente:
- Long-ish (3 ou mais sílabas)
- não baseados no latim.
Alguns deles ainda são usados em inglês, mas não toda a raiva que costumavam ser há cerca de 60 anos. Diga, Genevieve (gaulês), Raymond (germânico), Timothy (grego). Acho que você não conheceu nenhum Basil recentemente, não é? Para não mencionar Ricbert – tentei pesquisar em um banco de dados de popularidade de nomes e morreu em mim.
Fulgencio é um nome “derivado do latim” adequado, mas apenas soa estranho. Você não ouve muitos nomes com “f”, especialmente com os sons “g” e “n” no meio; mais o final “-cio” é totalmente uma coisa de “nome antigo”. Um não-não total.
Então, alguns desses nomes estão se tornando (ou já eram) “nomes de pessoas velhas” até mesmo em outras culturas.
E lembre-se de quando eu disse que às vezes os calendários listam mais de um nome por dia? Nossa, teríamos um dia de campo se procurássemos alguns dos mais, er … incomuns.