Melhor resposta
Embora implícita na outra resposta, as outras subdivisões são:
Referencial, formal: o estudo da relação entre palavras e frases e os mundos (possíveis) de que tratam essas palavras / frases, é sobre o mundo público e se apóia na verdade -noções de valor, por exemplo, a frase O rei da França é careca é verdadeira apenas em um mundo onde há um lugar chamado França e seu governante é um rei e este rei é realmente careca, em nosso mundo real a sentença pode ser considerada falsa (a França não tem reis hoje em dia) ou não aplicável porque quando se procura por uma entidade como o Rei da França, descobre-se que não existe tal indivíduo para cumprir o veracidade da frase.
Representacional: dedicado ao estudo da representação mental do significado e da linguagem usada para isso, tem um viés cognitivo, por exemplo, se alguém disser O rei da França é careca a preocupação agora é como se concebe a França, rei e careca, não se trata de verificar se de fato existe um lugar chamado França, se ele tem um rei e se ele é careca ou não.
Resposta
Eu acrescentaria à resposta de Saeid Atoofi de que a semântica, o estudo do significado, tem alguns sub-ramos interessantes:
- Semântica formal codifica o significado em estruturas matemáticas. Veja Semântica formal (linguística) – Wikipedia
- Semântica lexical aparência no significado em termos de unidades lexicais (não apenas palavras, mas subunidades de palavras e também frases). Veja Semântica lexical – Wikipedia
- Semântica conceitual investiga a estrutura cognitiva de significado. Consulte Semântica conceitual – Wikipedia
Esses sub-ramos são todos partes da linguística.
- Há outro uso da palavra “semântica” que se refere a “significados” (originalmente um estudo de signos, mas relacionado à lingüística; consulte Significados – Wikipedia ) Isso geralmente (acredito) é considerado um ramo da semiótica, que é o estudo de signos e símbolos e como interpretá-los.
A relação entre semântica e linguística é como disse Saeid Atoofi.
Uma parte da semântica que me fascina sobre semântica e linguagem é que o significado pode ser transmitido em muitos níveis. Além das denotações puras de palavras, por exemplo, a linguagem pode forçar a ação por meio de autoridade (como em atos de fala), refletir relacionamentos (registros formais e informais, por exemplo), emoção (como em exclamações), contextos variáveis e pontos de referência ( “Eu” refere-se a pessoas diferentes dependendo de quem diz “eu” (ideético), e assim por diante.
A lingüística e a semântica nos levam às questões de qual é o significado do próprio significado, que talvez seja outra maneira de perguntar o que significa ser humano e autoconsciente, ou perguntar o que é consciência.