Qual é a correta: “Ele estava conversando…” ou “Ele estava conversando…”?


Melhor resposta

Até mesmo a pesquisa mais rápida do Google pela palavra conversate apresenta o seguinte:

O termo é uma formação reversa da conversação, criada eliminando o sufixo -ion e adicionando -e para produzir uma forma verbal. Uma vez que tem essencialmente o mesmo significado que o verbo mais comum e freqüentemente usado, converse, o termo conversar foi condenado em alguns círculos como uma não palavra desnecessária.

Portanto, não o use. Converse, converse, converse.

Resposta

Tenho duas respostas para você.

Primeiro, concordo com os entrevistados anteriores que “conversar” não é ser encontrado na maioria dos dicionários da língua inglesa e se você estiver falando ou escrevendo em um ambiente formal, você deve usar a palavra “conversar” como verbo para participar de uma conversa.

A palavra “conversar” geralmente é usado de maneira brincalhona. Embora não seja uma palavra padrão em inglês, a maioria dos falantes de inglês a reconhecerá como uma formação reversa da palavra “conversação” e entenderá que o falante a está usando para significar “conversar”. Se o propósito da linguagem é a comunicação, a palavra “conversar” comunica o significado e também um clima de informalidade e brincadeira. Neste caso, a palavra “conversar” é uma palavra perfeitamente cromulenta [1].

[1]

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *