Melhor resposta
Ambos Shukriya ou Shukria ( شكريّة ) e Shukran ( شكرا ) originado do verbo base شَكَرَ (Shukar), que significa “agradecer”. Shukriya (particípio ativo feminino do verbo) significa agradecido, enquanto Shukran significa obrigado.
Shukran Lak ( شكرا لك ) significa Obrigado e Shukran Jazeelan ( شكرا جزيلا ) significa Muito obrigado.
A resposta de Sachchidan e Swami “para o que é a origem etimológica da palavra árabe para deus “Alá”?
Resposta
Shukran significa “ obrigado “em árabe, enquanto Shukriya é um nome árabe feminino que significa” thankfull “. Mas Shukriya significa” obrigado “em hindi / urdu e é formalmente usado como sinônimo de” dhanyavad “(obrigado em hindi).