Qual é a diferença entre shukriya e shukraan (palavras árabes)?


Melhor resposta

Ambos Shukriya ou Shukria ( شكريّة ) e Shukran ( شكرا ) originado do verbo base شَكَرَ (Shukar), que significa “agradecer”. Shukriya (particípio ativo feminino do verbo) significa agradecido, enquanto Shukran significa obrigado.

Shukran Lak ( شكرا لك ) significa Obrigado e Shukran Jazeelan ( شكرا جزيلا ) significa Muito obrigado.

A resposta de Sachchidan e Swami “para o que é a origem etimológica da palavra árabe para deus “Alá”?

Resposta

Shukran significa “ obrigado “em árabe, enquanto Shukriya é um nome árabe feminino que significa” thankfull “. Mas Shukriya significa” obrigado “em hindi / urdu e é formalmente usado como sinônimo de” dhanyavad “(obrigado em hindi).

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *