Qual é a maneira gramaticalmente correta de se referir à sigla SQL – um banco de dados SQL ou um banco de dados SQL?

Melhor resposta

Esta é realmente uma pergunta divertida, e você verá por que em um minuto.

Diana Crețu cobriu com precisão quando usar a e an na pronúncia, mas como exatamente você pronuncia SQL e quando está escrito? Para este termo específico, você precisa se aprofundar um pouco mais. De volta à época em que o SQL foi co-desenvolvido pela primeira vez por Donald Chamberlin e Raymond Boyce, na verdade.

Isso foi no início dos anos 1970 na IBM, quando a sigla inicial usada era SEQUEL, abreviação de Structured English QUEry Language . Infelizmente para a IBM, SEQUEL era uma marca registrada existente (da empresa de aeronaves Hawker Siddeley), então eles tiveram que abandoná-la para a Structured Query Language, ou SQL.

Eu teria que imaginar que em sua forma inicial, o a sigla foi pronunciada Sequel, mas e depois da mudança para SQL? E o que dizem os livros de estilo?

Para termos técnicos, é melhor verificar os guias de estilo de tecnologia em vez de, digamos, o Chicago Manual of Style. Minha primeira escala foi na IBM , já que foi lá que tudo começou. Agora, a IBM tem um guia de estilo e, embora eu não esteja prestes a comprar o livro para responder a uma pergunta do Quora, a Amazon permite que você pesquise dentro do livro.

Uma pesquisa por “um SQL” fornece resultados, enquanto “um SQL” não. Portanto, “um banco de dados SQL” é a resposta para a pergunta, correto?

Bem, talvez.

Em seu próprio site, a IBM parece usar tanto … “um SQL” quanto “um SQL”, às vezes – bastante confuso – na mesma página!

Oracle foi o próximo a entrar em cena com o desenvolvimento de SQL, então talvez houvesse uma resposta mais definitiva aí? Uma pesquisa do Google me diz que a Oracle tem um guia de estilo e que a forma correta de pronunciá-lo é ‘Sequel’ Portanto, é “um banco de dados SQL.”

Talvez o Manual de estilo da Microsoft pode ser capaz de entregar o veredicto final? Eu tenho uma cópia eletrônica deste livro, e aqui está o que ele diz na página 387:

Quando você está se referindo a Structured Query Language como SQL, SQL é pronunciado “es-cue-el” e leva o artigo indefinido um. Um exemplo é “um banco de dados SQL”. Quando você está se referindo ao produto ou ao servidor que está executando o produto, SQL é pronunciado “sequela”.

Portanto, seria “um servidor SQL ” mas “ um banco de dados SQL ”.

Suspiro. Confie na Microsoft para turvar as águas.

Vamos ver como algumas personalidades notáveis ​​tratam isso. Lembra-se, Don Chamberlin que mencionei como o co-desenvolvedor do SQL? Ele pronuncia S.Q.L. ou sequela? Acontece que ele a soletra consistentemente como uma abreviatura, então seus artigoshttp: //researcher.watson.ibm.com/researcher/files/us-dchamber/SQL-encyclopedia-entry.pdf farão referência a “ um banco de dados SQL. ”

Que tal Bill Gates ? Ele concorda com Chamberlin e seu próprio guia de estilo da Microsoft? Vamos assistir a este vídeo:

Acontece que ele pronuncia tanto “SQL Server ”e“ Sequel Server ”em pontos diferentes no mesmo clipe! Oh Bill, você me decepcionou.

E quanto ao mundo em geral? Como todo mundo o pronuncia? Vamos fazer algumas pesquisas no Google enquanto procuramos um veredicto.

Aqui estão os resultados para “um banco de dados SQL” 415.000 resultados .

E aqui está o que obtenho por “um banco de dados SQL” …. 358.000 resultados .

Então, estou tão dividido agora quanto no início. E esta é minha resposta final.

Resposta

A maneira gramaticalmente correta de se referir ao acrônimo SQL é um banco de dados SQL .

A sigla, SQL, é pronunciada “sequela” por um dos dois criadores de SQL, Don Chamberlin. (O outro criador, Raymond Boyce, faleceu.)

(Uma história sobre essa descoberta está escrita abaixo.)

Vamos primeiro dar uma olhada na pergunta do OP em dois níveis: gramática do inglês e uso de palavras exclusivas do setor:

Gramática inglesa

O uso dos artigos indefinidos a ou an depende se a primeira letra da palavra (ou acrônimo) após a ou an é:

1) uma vogal ou uma consoante

ou,

2) de acordo com wikiHow Use “A” antes de todas as palavras que começam com consoante som s. Em inglês, quase todas as palavras que começam com consoantes serão precedidas pelo artigo “A.”

  • Por exemplo: um animal de estimação, uma porta, uma cebola verde, um gato, uma piada histérica.

3) de acordo com o wikiHow

Use “An” antes de todas as palavras que começam com sons de vogais. Em inglês, quase todas as palavras que começam com vogais serão precedidas pelo artigo “An.”

  • Por exemplo: uma maçã, um cotovelo, um índio.

Exceções de acordo com o wikiHow:

Entenda que existem algumas exceções a esta regra. Algumas palavras podem ser escritas começando com vogais, mas ser pronunciado com sons consonantais iniciais. Palavras que começam em h , y , u e eu ou “e” são palavras comuns que podem causar confusão.

  • Use “A” quando u faz o mesmo som que y em você : um sindicato, um unicórnio, um guardanapo usado, um estudo de usabilidade.
  • Use “A” quando o emite o mesmo som que w em ganhou : um homem de uma perna só.
  • Use “A” quando eu ou “e” fizer o mesmo soar como y : uma viagem pela Europa, uma ovelha
  • Não use “A” quando h é silencioso.

A “regra” que se aplica a esta pergunta específica do banco de dados SQL:

Algumas palavras podem ser escritas começando com consoantes, mas ser pronunciadas com sons de vogais iniciais. Palavras que começam com h são as causas mais comuns de confusão, mas existem algumas outras letras que também podem representar um desafio.

  • Use “An” antes de um h silencioso: uma hora, uma paz honrosa, um erro honesto.
  • Use “An” antes de palavras que são soletradas com consoantes, mas pronunciadas com sons de vogais: um MBA.

O “S” no SQL não é silencioso (como “h” em “hora” é silencioso) e é uma consoante.

Em inglês, então, a maneira correta de se referir à sigla no título banco de dados SQL é “um banco de dados SQL”.

Uso de palavras exclusivo do setor

Em 26 de janeiro de 2012, Patrick Gillespie postou um artigo em seu blog, intitulado :

Pronunciando SQL: SQL ou Sequel?

Patrick escreveu:

SQL era inicialmente desenvolvido na IBM por Donald Chamberlin e Raymond Boyce. Foi inicialmente chamado de “Structured English Query Language” (SEQUEL) e pronunciado “sequel”, embora mais tarde teve que ter seu nome abreviado para “Structured Query Language” (SQL) devido a problemas de marca registrada. Ele foi criado para suplantar a então popular linguagem de banco de dados QUEL, e o nome “sequela” era um trocadilho (era a sequência de QUEL) [1]. No entanto, isso leva à grande questão – a linguagem ainda era chamada de “sequela” após a mudança de nome?

Se você olhar a documentação oficial da Oracle sobre SQL, ela diz que ainda é pronunciada como “sequela” [2]. No entanto, se você olhar a documentação oficial do MySQL, verá que “MySQL” é oficialmente pronunciado como “My Ess Que Ell (não minha sequela)” [3], e a Wikipedia diz que SQL é oficialmente pronunciado como “SQL” e faz referência a um Livro de OReilly sobre o assunto [4]. Portanto, isso não ajuda em nada, as principais fontes não estão de acordo sobre a forma como é “oficialmente” pronunciado.

Então, um pensamento me ocorreu: o SQL foi criado nos anos 70, os criadores provavelmente são técnicos, eu provavelmente pode apenas enviar um e-mail para eles e perguntar como é pronunciado! Ray Boyce faleceu jovem, mas Don Chamberlin estava vivo e agora lecionava em uma universidade. Eu me senti um pouco bobo, mas decidi enviar um e-mail curto para ele:

Olá, Don,

Lamento perder seu tempo com uma pergunta tão boba, mas Muitas vezes ouvi SQL pronunciado como SQL ou como Sequel. Eu também vi a pronúncia oficial listada nos dois sentidos.De acordo com a wikipedia, você e Raymond Boyce criaram a linguagem e ela foi encurtada para SQL após alguma disputa legal. Então, minha pergunta é: existe uma pronúncia oficial para SQL? Obrigado pelo seu tempo.

– Pat

Para minha alegria, ele respondeu de volta:

Oi, Pat,

Visto que o idioma foi originalmente chamado de SEQUEL, muitas pessoas continuaram a pronunciar o nome dessa forma depois que ele foi encurtado para SQL. Ambas as pronúncias são amplamente utilizadas e reconhecidas. Quanto ao que é mais “oficial”, acho que a autoridade seria o padrão ISO, que é escrito (e provavelmente pronunciado) SQL.

Obrigado pelo seu interesse,

Don Chamberlin

Eu me senti um pouco idiota perdendo seu tempo com uma pergunta tão boba, mas fiquei emocionada por ele responder. Mais tarde, eu descobriria que ele mesmo pronuncia isso como “sequência”, então é interessante que ele seja tão imparcial, embora eu suponha que sua pronúncia seja consistente com ele observando que os caras originais continuaram chamando de “sequência”. Com isso, senti que havia encontrado minha resposta: Ambos eram aceitáveis, embora o padrão indicasse S-Q-L fosse provavelmente mais oficial.

Não tenho planos de ser aquele cara e começar a corrigir as pessoas que dizem “sequela”, embora agora sinta que posso pelo menos defenda dizer SQL se alguém tentar me corrigir.

Observação: é importante considerar a conclusão do artigo de Patrick:

Além disso, embora isso possa parecer um assunto realmente trivial, algumas pessoas parecem levá-lo muito a sério. Em um tópico no fórum de mensagens da Oracle, um DBA que declara “sequel” mencionou que “Rejeitei os entrevistados porque eles não sabiam pronunciar SQL … Se você não consegue pronunciá-lo corretamente, tenho dúvidas quanto à sua capacidade de usá-lo corretamente . ” Mesmo assim, a comunidade Oracle parece ter adotado a forma “sequencial” de dizer isso, então talvez se adaptar a qualquer ambiente em que você esteja seja a melhor política. Seja qual for o caso, saber por que é dito de uma forma ou outro pode ser útil.

(Ênfase adicionada em itálico e negrito.)

Visto que a gramática inglesa está do lado do uso do artigo indefinido a; e embora não haja uma correção clara de uso da indústria de a ou um na pronúncia de SQL ; não seria aconselhável pronunciar a sigla SQL como “sequel” e usar a em um banco de dados SQL? Parece claro para mim.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *