Melhor resposta
Em espanhol, distinguimos entre Til (marca de acento) e Acento (apenas acento, sem marca escrita).
Assim, todos os números têm acentos já que a voz marca uma ênfase em algum ponto:
uno -> U não
Mas, quais números têm um til?
Resposta: os números enfatizados na última sílaba sendo maiores que 10 e menores que 30, e os números maiores compostos por eles.
Esses números são:
Dieciséis (16), veintidós (22), veintitrés (23) e veintiséis (26).
Amostras com maior número:
Doscientos veintidós (222), mil quinientos veintitrés (1.523)
O que acontece com números como 43 ou 96?
Visto que esses números não são escritos juntos, eles não são considerados uma única palavra, portanto, não seguem a regra espanhola que diz: “palavras tônicas na última sílaba devem ter um acento” (palabras agudas em espanhol).
(Palavras mu st têm mais de uma sílaba para respeitar essa regra).
Elas são escritas desta forma:
Cuarenta y tres (43), noventa y seis (96)
(Os números compostos são escritos juntos até veintinueve (29), depois treinta (30) e depois treinta y uno (31))
Resposta
Cada país da América Latina tem seu próprio sotaque e, como tal, não é o melhor nem o pior, é o sotaque deles e, como tal, 100\% perfeito!
Agora você me pergunta qual sotaque se parece mais com os cheiros da Espanha e lembre-se que a Espanha tem vários sotaques próprios dentro do país, ou seja, Ilhas Canárias, Andaluzia / Extremadura, Castela, Galiza, etc. então a questão é muito interessante. É preciso voltar na história e como tal, por exemplo, em Cuba e na Venezuela descobrirá que seu sotaque é muito parecido com o das Ilhas Canárias e a razão é que muitos colonos desses países vieram das Ilhas Canárias. No caso de Cuba, você também tem um pouco de origem galega / asturiana. A Argentina tem muita influência de sua imigração italiana e a Colômbia tem uma grande influência da Extremadura na Espanha (terra de onde vieram muitos “conquistadores”). Peru, Equador, Bolívia e México têm uma grande influência de suas culturas indígenas originais, muito desenvolvidas.
No que diz respeito à gramática, todos esses países têm uma gramática perfeita, embora com muitas palavras locais próprias que são 100\% aceitos pela Real Academia de la Lengua Española (Real Academia da Língua Espanhola) e cada país tem sua própria Academia. É por isso que a língua espanhola, baseada no “castelhano” (castelhano) é tão rica !!