Você escreve, faz ou dá um exame?


Melhor resposta

Na Índia – você TEM MEDO nos exames !!

Mas em um exame mais sério note, no inglês falado todos os três são usados ​​alternadamente! Embora “fazer um exame” pareça a resposta mais tentadora, mas na verdade depende do país em que você está !!

Nos EUA – você faz um exame.

Nos Canadá – você escreve um exame.

No Reino Unido – você faz os exames.

e na Índia , você pode ouvir as pessoas dizendo que “darão / sentarão” para um exame que é principalmente derivado de sua contraparte hindi “exam dena ( dar) “ou” exam ke liye baithna (sentar) “. Além disso, “comparecer para um exame” é uma frase muito usada.

Resposta

“Aparecer para um exame” está correto.

Veja o motivo: Em Em inglês, a frase verbal “apareça para” é apropriada para o substantivo “exame”. Se você não usar a palavra “for”, as regras mais sutis do inglês ditam que uma palavra seja presumida como presente ali, já que “to appear” e “an exam” não estão em consonância. Assim, a palavra “like” será adicionada de forma invisível pelos leitores para adicionar sentido à frase, fazendo com que a frase: “apareça como um exame”. Isso significa que sua aparência é a de um exame, uma frase ridícula. Isso é o que há de errado com a frase.

Exemplos: “ele parece um tolo” – a palavra “gosta” é presumida no meio. “Vou fazer, senhora” – embora seja de uso comum agora, de acordo com o inglês britânico, ainda é lido como, “ Eu vou fazer então / que / isso , senhora ”

Espero que isso ajude 🙂

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *