Sind Soja und Soja dasselbe?


Beste Antwort

Es hängt von der Person ab, mit der Sie sprechen, und von dem Land, in dem Sie sich befinden.

Im UK wird der Begriff Soja nicht oft verwendet. Es hängt vom Kontext ab, aber Soja bezieht sich oft auf die Sauce im Gegensatz zur Bohne. „Bitte geben Sie die Soja“. Wenn Soja verwendet wird, bezieht es sich auf Sojabohnenmehl.

In Deutschland würden Sie Soja nur als Sauce bezeichnen. Für die Bohne würde man Sojabohne sagen. Soja existiert nicht.

In Japanisch wird nur Soja verwendet (und in voller Sojasauce). Dies liegt daran, dass Sojabohnen eine ganz andere Schrift und einen anderen Klang haben. Sojasauce ist 醤 油 Shōyu. Sojabohne ist 大豆 Daizu.

Keiner der Begriffe wird in Mandarin (Chinesisch) verwendet, da Sojasauce Jiàngyóu und Sojabohne Huángdòu ist.

In Teilen des USA Ich habe jedoch gehört, dass Leute den Begriff austauschbar verwenden. Aber es war bemerkenswert, dass Soja in Illinois (dem größten Anbaugebiet für Sojabohnen in den USA) Bohne und Soja Soße bedeutete.

Antwort

Ja. In den 1920er bis 1950er Jahren Die meisten US-amerikanischen und britischen Forschungs- und Handelsunternehmen, die daran gearbeitet haben, die Verwendung von Sojabohnen zu Industrie- und Lebensmittel- und Futtermittelprodukten zu entwickeln, haben Soya als Teil ihres Firmennamens sowie als Teil ihrer Produkte, dh Central Soya, Agra Soya, Promini Soya, eingetragen , Fearn Soya, Durkee Soya Mehl und Soya Bits, Glidden Soya Concentrate und Soya Isolate, Ralston Soya Meal usw.

Als der Anbau und die verarbeiteten Produkte in den USA und Großbritannien häufiger wurden, wurde Soya verallgemeinert und verkürzt auf Soja, wenn auf Pflanzen, Bohnen und Produkte Bezug genommen wird, um Verwirrung und rechtliche Einschränkungen im Zusammenhang mit urheberrechtlich geschützter Forschung, Handelsnamen und Marken zu vermeiden.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.