Warum haben so viele US-Städte und Bundesstaaten spanische Namen?

Beste Antwort

Aus demselben Grund haben andere Englisch Namen, es gibt diese seltsame Vorstellung, dass die USA eine britische Kolonie waren …

Die 13 Kolonien waren es, aber die USA haben vor sehr langer Zeit aufgehört, die 13 zu sein, und die Leute gehen daher davon aus, dass die gesamten USA dies getan haben das gleiche Erbe.

2/3 der Vereinigten Staaten waren jahrhundertelang spanisch und die Hälfte wurde von Spaniern gegründet, die andere Hälfte von Franzosen und Briten gleichermaßen. Also war nur ein Viertel der USA tatsächlich britisch.

Hier haben Sie das spanische Empire mit allen Territorien. Schauen Sie sich die Vereinigten Staaten genau an…

Florida, Kalifornien, Texas, Arizona, Nevada, New Mexico, Colorado sind eindeutige Beispiele für spanische Kolonien in den USA.

Es gibt viele andere aus Alabama, Arkansas, Oklahoma, Utah… aber diese waren weniger etabliert, so dass das spanische Erbe erfolgreich gelöscht wurde, aber andere wie Florida, Kalifornien oder Texas wurden nicht vollständig von diesem Erbe befreit.

Kalifornien ist ein großartiges Beispiel für das, was Sie beschreiben. Es könnte sein, dass Spanien nur die Namen betrachtet.

*** Orangen waren ein Symbol Spaniens und wurden zu einem Symbol Kaliforniens und Floridas

Dies ist eine zufällige Straße in Sevilla in Spanien:

  • Kalifornien ; ein Fantasieland aus einem Buch (ziemlich passend angesichts der heutigen Industrie im Staat)

Beginnend mit den katholischen Namen überall:

  1. Los Ángeles „Die Engel“
  2. San Francisco „Heiliger Franziskus“
  3. San Lucas „Saint Luke“
  4. San Diego „Saint Jack“
  5. San José „Saint Joseph“
  6. San Luis Obispo „Saint Lewis the Bishop“
  7. Santa Mónica „Saint Monique“
  8. San Fernando „Saint Ferdinand“ (zu Ehren des spanischen Königs)
  9. Santa Clara „Saint Claire“
  10. Santa Clarita ​​span> „Saint Little Claire“
  11. Santa Ana „Saint Anne“
  12. Santa Bárbara „Heilige Barbara“
  13. Santa Cruz „Heiliges Kreuz“
  14. San Bernardino “ Bernhardiner „
  15. Sacramento “ Sakrament „

Aber es ist nicht nur Katholizismus …

  1. Palo Alto „High Stick“ oder“ High Class „(was für die dort lebenden Millionäre im Silicon Valley etwas passend ist)
  2. El Fresno „Die Esche“
  3. Los Olivos „Die Olivenbäume“
  4. Monterey „Kings Mountain“ (spanisches Äquivalent des französischen Montréal in Québec)
  5. Chula Vista ​​span> „Coole Ansicht“
  6. Escondido “ Versteckt „
  7. La Joya “ Das Juwel „
  8. El Cajón “ The Cupboard „
  9. La Quinta ​​span>“ The Fifth „oder“ a big “ Landhaus ”
  10. Borrego “ Großes wildes Lamm „
  11. Moreno Valley „Dark-Shaded Valley“
  12. Ventura „Destine“ oder „Luck“
  13. Adelanto „Fortschritt“
  14. Gaviota ​​span> „Möwe“
  15. Alturas „Heights“
  16. Alameda “ Ulmenwald ”
  17. Manteca “ Butter „
  18. Mariposa „Schmetterling“
  19. Paso Robles „Oaks Passage“
  20. Pozo „Well“ (wie im Wasserbrunnen)
  21. Morro Bay „Mouth Bay“
  22. Salinas „Salzwiesen“
  23. Merced „Mercy“
  24. Pescadero „Fischer“
  25. González „Sohn von Gonzalo“

Es gibt eine Stadt namens Los Ángeles in den Bergen direkt vor Madrid und tatsächlich heißt ein Stadtteil von Madrid selbst San Diego. Es gibt eine Stadt namens San Fernando direkt außerhalb von Cádiz. Es gibt eine Stadt namens San Francisco in der Provinz Von Badajoz gibt es eine kleine Insel vor der Stadt San Sebastián namens Santa Clara…

Kaliforniens San Fernando…

Spaniens San Fernando…

ABER es sind nicht nur Städte und nicht nur Kalifornien , der typische Texaner mit seinem Hut auf einem Stier in einem Ring, woher kommt das wohl? Das wird als typisch amerikanisch dargestellt, und obwohl es in Texas, Arizona oder Kalifornien tatsächlich eine alte Tradition ist, sollte dies einen Hinweis darauf geben, dass es tatsächlich spanisch ist. Sogar der Name rodeo ist spanisch und bedeutet „herumlaufen“, wie es bei den Bullen der Fall ist.

Es gibt Rodeos auch in Nordmexiko und Chile, nicht nur in den USA, sondern natürlich auch in Spanien. Rodeo ist eine der vielen Formen des Stierkampfs, die in der hispanischen Welt von Ort zu Ort unterschiedlich sind. Dieser ist nur der typische der ehemaligen spanischen Kolonien in den USA. Es ist zwar ziemlich stark auf Texas geschrumpft, aber es schien eine Tradition in vielen anderen Staaten mit spanischem Erbe zu sein.

Und selbst die Kleidung, die Texaner Sombrero ist, ist ein gemeinsamer Modetrend mit dem Rest der hispanischen Welt. Spanier sind seit Jahrhunderten von diesen Hüten besessen, so kamen diese Hüte dorthin.

Texaner Sombrero

Mexikanischer Sombrero

Spanisch sombrero

Antwort

Es gibt viele hitzige Debatten darüber.

Erstens Einige Teile der heutigen USA waren zuvor von Spanien (Kalifornien) kolonisiert worden, und die meisten Länder im Süden der USA in Mittelamerika sprechen überwiegend Spanisch. Aufgrund der Kolonialisierung sind dies wiederum die meisten souveränen Inselstaaten in der Karibik vorwiegend spanisch sprechend (oder haben zwei Sprachen mit Englisch).

Es wird oft darüber geredet (als ob es eine Tatsache wäre), dass mehr Menschen in den USA Spanisch als ihre Hauptsprache oder als Erstsprache sprechen Sprache zumindest, als Englisch … aber ich bin es Es ist nicht in der Lage, verlässliche Daten zu diesem Thema zu beschaffen, daher kann es sich um einen Mythos handeln oder zu anekdotisch begründet sein. Seit den 90er Jahren bin ich ziemlich viel durch alle südlichen US-Grenzstaaten gereist und habe Südflorida mehrmals besucht, und an einigen dieser Orte ist Spanisch die Sprache der ersten Wahl (aber ich würde meine Spanischkenntnisse nicht als ausreichend ansehen, um effektiv zu kommunizieren, damit ich nicht zu viel versuche!). Außerdem habe ich im Laufe der Jahre viele Menschen gehört (mit unterschiedlichem Hintergrund, die in anderen Städten wie New York Spanisch sprechen).

Aber historisch gesehen ist zumindest klar, warum so viele Ortsnamen auf Spanisch sind (oder Dialekte) existieren.

Ich habe ein Problem mit Ihrer Verwendung von sollte in der Frage („ Ist Englisch nicht die Sprache, die jeder verwenden sollte? ”)

Meine Antwort wäre laut „Warum?“

Viele Länder haben mehrere Sprachen (oft ohne eine „Amtssprache“, sondern gemeinsame Amtssprachen).

Mein Land, Irland, hat zwei Amtssprachen, Irisch (oder Gälisch) und Englisch, wobei Englisch die am häufigsten verwendete Sprache ist (die Briten, die wie in anderen Kolonien über Irland herrschten, hatten erhebliche Probleme zu versuchen, th auszurotten Die Muttersprache ist vollständig und zum Glück gescheitert.

Schottland, Wales und Nordirland erkennen alle mehrere Sprachen an und fördern sie.

Indien hat viele verschiedene Sprachen (früher waren es mehr, aber einige sind verloren gegangen), ebenso wie Pakistan, Bangladesch, Afghanistan usw.

Die meisten europäischen Länder haben mehrere Sprachen (einige haben Amts- oder Primärsprachen).

Die meisten Amerikaner nehmen fälschlicherweise an, dass die USA größtenteils eine einsprachige Gesellschaft sind – nichts könnte weiter von der Wahrheit entfernt sein!

Die US-Regierung führt im Rahmen des ACS (American) Umfragen durch Community Survey) Ein Teil davon unterscheidet zwischen Primärsprache ( Muttersprache) und Sprache, die zu Hause verwendet wird. und diese Daten werden regelmäßig veröffentlicht.

Von Sprachen der Vereinigten Staaten – Wikipedia :

„Die am häufigsten verwendete Sprache in der Einheit ed States ist Englisch (insbesondere amerikanisches Englisch ) de facto Landessprache . Dennoch werden in den USA auch viele andere Sprachen gesprochen oder wurden historisch gesprochen. Dazu gehören indigene Sprachen, Sprachen, die von Kolonisten, versklavten Menschen und Einwanderern aus Europa, Afrika und Asien ins Land gebracht wurden. Es gibt auch mehrere Sprachen, darunter Kreolen und Gebärdensprachen , die in den USA entwickelt wurden. Ungefähr 430 Sprachen werden von der Bevölkerung gesprochen oder signiert, von denen 176 sind in der Region beheimatet. Zweiundfünfzig Sprachen, die früher auf dem Territorium des Landes gesprochen wurden, sind jetzt ausgestorben .

Eine mehrsprachige Gesellschaft verleiht einer Gesellschaft eine kulturelle Dimension, die unglaublich vorteilhaft ist, und denken Sie daran, wenn eine Sprache in einer Region ausstirbt oder Land a) es ist UNGLAUBLICH SCHWIERIG , es wiederherzustellen, und b) weil die Sprache eng mit der kulturellen Identität verbunden Wenn diese Sprache nicht mehr verwendet wird oder schlimmer noch ausgestorben ist, verlieren die Menschen aus dieser Kultur ein großes Element ihrer Traditionen, Überzeugungen, Ausdrücke… .Ihre Kernidentität… ..eine kulturelle Katastrophe für jede Gruppe.

Weil die USA tatsächlich mehrsprachig und multikulturell sind (trotz dessen, was manche Leute glauben), ist es bedeutet nicht, dass die Kommunikation weniger effizient ist oder dass Menschen, die es vorziehen, u Eine andere Sprache für ihre häuslichen Aktivitäten oder ihre täglichen Angelegenheiten ist in ihren Ansichten über ihr Land weniger „amerikanisch“ oder weniger „patriotisch“.

In einem Beispiel für eine große, lebendige und eigenständige Gemeinschaft in den USA, die routinemäßig ihre kulturelle Sprache sprechen, die Vietnamesen, VIELE dieser Familien kämpften für und glaubten an die amerikanische Strategie im Vietnamkrieg und sie riskierten alles, verloren fast alles, um in die USA zu gehen, weil sie so eng mit den USA verbunden waren … und wenn sie nach dem Krieg in Vietnam geblieben wären, ist es leicht zu schließen, dass ihr Leben und das ihrer Familien zumindest gewesen wären gefährdet, wenn nicht verfallen. Viele dienten dem US-Militär und viele ihrer Nachkommen dienten auch dem US-Militär (in den Golfkriegen, Afghanistan usw.). Tatsächlich wurde ihre Loyalität gegenüber den USA mit der Staatsbürgerschaft belohnt und sie spielen in allen Aspekten der USA eine starke Rolle Gesellschaft. Kulturell, spirituell und sozial ist Vietnamesisch oft die einzige Möglichkeit, einige Konzepte zu kommunizieren (die einfach nicht ins Englische übersetzt werden können!). Nach den Schrecken, dass diese Menschen erlebten, weil ihrer Loyalität gegenüber den USA ein verabscheuungswürdige Tat, um ihnen ihre Sprache und ihre kulturelle Identität zu verweigern!

Es stört mich IMMER, wenn jemand online Videos veröffentlicht, die einen rechtsgerichteten (Klartext: rassistisch und fremdenfeindlich) Amerikaner zeigen, der angreift ein anderer Amerikaner, weil er Spanisch spricht (sagt) und schreit: „Wenn du in Amerika bleiben willst, musst du die“ Muttersprache „Englisch sprechen!“ – Erste Gedanken? Englisch war NIEMALS eine Muttersprache der USA, und selbst wenn ich dieser Person 50 Jahre Zeit geben würde, um es zu versuchen, könnten sie NIEMALS eine der ursprünglichen Sprachen der amerikanischen Ureinwohner lernen!

Sie scheinen unter einer Anzahl fehlerhafter Vorurteile:

– Englisch war die erste Sprache in den USA (falsch! Es gab Hunderte von Muttersprachen vor Englisch PLUS). Es gibt erhebliche Hinweise darauf, dass weder Spanisch noch Englisch die erste gesprochene europäische Sprache war in Nordamerika ( Nach Amerika kommen: Wer war der Erste? … ..es könnte der Ire gewesen sein!);

-das mit Eine multikulturelle / mehrsprachige Gesellschaft ist gefährlich oder verursacht Misstrauen (falsch! Die meisten erfolgreichen großen Reiche oder Zivilisationen haben andere Sprachen, Kulturen und Religionen einbezogen und dies hat sie stärker gemacht!);

– das spricht eine andere Sprache als Englisch ist irgendwie „unamerikanisch“ (falsch! Die USA waren IMMER mehrsprachig und multikulturell! Sogar in der Tage der ursprünglichen 13 britischen Kolonien gab es Deutsch, Spanisch, Gälisch, Schottisch-Gälisch, Französisch usw. usw. sowie die noch vorhandenen Muttersprachen.

– dass Englisch die „Amtssprache“ der USA? (falsch! Die US hat tatsächlich no offizielle oder gesetzlich vorgeschriebene oder verfassungsrechtlich vorgeschriebene Sprache … . obwohl offensichtlich die vorherrschende Sprache in den meisten Lebensbereichen ist Englisch);

– das besteht darauf, dass wenn ALLE Bürger verpflichtet , nur Englisch zu sprechen, damit es einfacher / weniger verdächtig / weniger verschiedene und „Feinde“ und „Patrioten“ wären leichter zu unterscheiden oder würden „leichter in die US-Gesellschaft passen“? (Äußerst falsch! Eine Sprache ist genauso (wenn nicht MEHR) Teil Ihrer Identität wie legale Staatsbürgerschaft, Küche, Farbe, Religion, Traditionen usw.In der Vergangenheit haben die USA aufgrund ihrer Abhängigkeit von der Einwanderung selten versucht, einen Major zu wechseln Aspekte der Sprache oder Kultur von Einwanderern, da sie viele Einwanderer davon abgehalten haben könnten, in die USA zu kommen, was für die USA eine wirtschaftliche Katastrophe gewesen wäre. Außerdem würde die Verweigerung des Rechts, eine Muttersprache zu sprechen und als Teil einer bestimmten Gemeinschaft zu leben, mit ziemlicher Sicherheit gegen die US-Verfassung verstoßen und einen Angriff auf die verschiedenen internationalen Menschenrechtskonventionen darstellen! Warum sollten Sie außerdem erwarten, dass Einwanderer in die USA den US-Behörden dafür danken, dass sie ihnen einen so wichtigen Aspekt ihrer ethnischen Zugehörigkeit verweigert haben?

sollte “bringt Sie in diesem Zusammenhang gefährlich nahe an Rassismus / Fremdenfeindlichkeit / Intoleranz und näher an bestimmte totalitäre Gesellschaften, die nach Ansicht der USA im Widerspruch zum sogenannten“ American Way of „stehen Leben “.

Es gibt sogar ein vernünftig klingendes Argument, das in diese Richtung geht: Wenn wir alle nur dieselbe Sprache sprechen, werden Einwanderer schneller„ Amerikaner “! ABSOLUTER QUATSCH! Es gibt Gemeinschaften und ethnische Gruppen, die zum Beispiel die moderne technologische Welt um sich herum meiden, sich weitgehend selbst regulieren, meistens einen niederländischen Dialekt sprechen… die Mennoniten / Amish, die genau deshalb in die USA kamen, weil die Verfassung dies garantierte dürfen ihr Leben so leben, wie sie es wünschen (nach dem Gesetz) und sie bleiben weitgehend allein und niemand betrachtet ihre Sprache als Bedrohung oder als „unamerikanisch“; Warum? Hätte es ALLES mit ihrer ethnischen Zugehörigkeit / Religion / Hautfarbe zu tun? Wie die gleiche Frage zu den beträchtlichen hauptsächlich französischsprachigen (fast 800.000) oder hauptsächlich deutschsprachigen (fast eine Million)?

Fazit?

Wenn Sie an eine mehrsprachige USA denken ist irgendwie „unamerikanisch“, dann wissen Sie nichts über die Geschichte Ihres eigenen Landes oder dessen Entwicklung oder soziale / politische Veränderungen.

Die erste britische Kolonie (Jamestown, Virginia) wurde 1607 gegründet; Die ersten spanischen Kolonien begannen Mitte des späten 16. Jahrhunderts und die ersten französischen Kolonien in Nordamerika begannen 1534 – es scheint, als würde man zumindest mit Ihrer Logik das tun Ihre Sprachauswahl ist klar: Erstens: eine der überlebenden 176 Muttersprachen (der ursprünglichen 228)… ..sek. Französisch… drittens: Spanisch… zuletzt (und wenn dies gewählt wird, deutet dies wirklich auf einen Mangel an Engagement und Anstrengung hin!): Englisch.

Kurz vor tatsächliche ethnische Säuberungen, ein umfassendes Programm von Konzentrationslagern (denken Sie, Sie haben diese an Ihren südlichen Grenzen begonnen, damit Sie etwas Zeit sparen!) und Rassenreinheitsgesetzen, falls dies der Fall ist werden vom Kongress schnell umgesetzt, sollten eine „endgültige Lösung“ für das problematische „US-Sprachproblem“ in etwa 30 bis 40 Jahren geben… und all die heiße Luft in der Unabhängigkeitserklärung und der US-Verfassung über „unveräußerliche Rechte“ und „Gleichheit“ ality “sollte leicht genug sein, um in Cherokee oder Französisch / Spanisch übersetzt zu werden.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.