Warum ist ' Truthahn ' übersetzt in ' Hindi ' auf Türkisch und übersetzt in ' Truthahn ' auf Englisch?


Beste Antwort

Truthahn (n.)

1540er Jahre, ursprünglich „Perlhuhn“ (Numida meleagris), ein Vogel, der über aus Madagaskar importiert wurde Türkei und Perlhuhn genannt, wenn von portugiesischen Händlern aus Westafrika gebracht. Der größere nordamerikanische Vogel (Meleagris gallopavo) wurde von den Azteken domestiziert, von Konquistadoren (1523) nach Spanien und von dort nach ganz Europa eingeführt. Das Wort Truthahn wurde zuerst in den englischen 1550er Jahren verwendet, weil es mit einer Art Perlhuhn identifiziert oder als solche behandelt wurde und / oder weil es von Spanien über Nordafrika nach dem Rest Europas gelangte, dann unter osmanisch (türkisch) ) Regel. Indischer Mais war ursprünglich Putenmais oder Putenweizen auf Englisch aus dem gleichen Grund.

Der türkische Name dafür ist Hindi, wörtlich „indisch“, wahrscheinlich beeinflusst von mittelfranzösischer Dinde (um 1600, zusammengezogen aus Poulet) d „inde, wörtlich“ Huhn aus Indien („Modern French Dindon“), basierend auf dem damals verbreiteten Missverständnis, dass die Neue Welt Ostasien sei.

Nachdem die beiden Vögel unterschieden und die Namen unterschieden worden waren, Truthahn wurde fälschlicherweise für den amerikanischen Vogel anstelle des afrikanischen beibehalten. Aus demselben unvollkommenen Wissen und derselben Verwirrung wurde Melagris, der alte Name des afrikanischen Geflügels, leider von Linnæus als Gattungsname des amerikanischen Vogels übernommen. [OED]

Der Vogel der Neuen Welt selbst soll nach frühester Schätzung 1524 England erreicht haben, obwohl ein Datum in den 1530er Jahren wahrscheinlicher erscheint. Der wilde Truthahn, die nordamerikanische Form des Vogels, wurde ab 1610er Jahren so genannt. Die Türkei wurde zum üblichen Hauptgericht an einem englischen Weihnachtsfest „minderwertige Show, Misserfolg“ ist 1927 im Showbusiness-Slang, wahrscheinlich aufgrund des Rufs des Vogels für Dummheit. Die Bedeutung „dumme, ineffektive Person“ wird ab 1951 aufgezeichnet. Die Türkei schießt „etwas Leichtes“ aus der Zeit des Zweiten Weltkriegs, in Bezug auf Treffsicherheitswettbewerbe, bei denen Truthähne hinter einem Baumstamm gefesselt wurden und ihre Köpfe als Ziele angezeigt wurden. Truthahn zu sprechen (1824) stammt angeblich aus einer alten Geschichte eines Yankee, der versucht, einen Indianer zu betrügen, indem er einen Truthahn und einen Bussard als Nahrung aufteilt.

Antwort

im 15. und Im 16. Jahrhundert durchquerte eine große Mehrheit der Puten das Gebiet der Puten von der Türkei nach Europa.

Im 15. Jahrhundert eroberten die Osmanen Istanbul und begannen, wildes Geflügel über Guinea in Westafrika nach Europa zu exportieren.

Aus diesem Grund identifizierten die Europäer die Türkei mit den Türken. Zum Beispiel begannen die britischen Truthähne „Turkey Cock“ (Truthahnhahn) zu sagen

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.