Beste Antwort
Platzieren Sie die Zungenspitze direkt hinter Ihren oberen Zähnen am vorderen Kamm des harten Gaumens und bilden Sie eine sanfte Versiegelung. Saugen Sie leicht gegen die Zunge ziehen, am Siegel ziehen. Das Brechen des Siegels erzeugt einen leichten Zeckenton. Wiederholen Sie diesen Vorgang schnell zwei- oder dreimal, um den Klang von tsk tsk tsk zu erzeugen – ungezogen! ungezogen! Wir Amateur-Hundetrainer verwenden den Klang auch in längeren Sequenzen, um Halten Sie die Aufmerksamkeit eines jungen Hundes auf die Aufgabe, z. B. beim Erlernen der Ferse.
Ich wurde nach einer Soundverbindung gefragt, und Merriam Webster hat eine für die eigentliche Aussprache: Merriam-Webster-Aussprache , wird als ausgegeben „tisk tisk.“
Das Wort zu sagen und den Ton zu erzeugen, sind zwei verschiedene Dinge – und einige der Beweise liegen darin, wie verschiedene Sprachen dieselben Tiergeräusche darstellen, die hier genau zusammengefasst sind: Derek Abbotts Animal Noise Page . Ich entschuldige mich, wenn ich die Frage falsch verstanden habe.
Antwort
Ich spreche Kantonesisch, Vietnamesisch und Mandarin. Ich habe auch recherchiert In dieser Angelegenheit werde ich einige Fakten mit Ihnen teilen.
Kantonesisch wird im chinesischen Zweig als älterer Dialekt angesehen, und Vietnamesen haben viele chinesische Lehnwörter, auch bekannt als „Han Nom“. Diese chinesischen Lehnwörter sind etwas genau ausgesprochen wie Kantonesisch.
ZB: 人 ist nhân (auf Vietnamesisch), was sowohl auf Vietnamesisch als auch auf Altchinesisch / ɲən / ausgesprochen wird, während die kantonesische Aussprache / yan / ist. Das ɲ (= Spanisch ñ ) existierte früher in älteren chinesischen Dialekten.
[Bearbeiten]
Um den Beispielen für eine ähnliche Aussprache zwischen Kantonesisch und Vietnamesisch mehr hinzuzufügen:
- Auf Vietnamesisch chúc phúc oder 祝福 in Canton ese werden genau gleich ausgesprochen. Es bedeutet, jemandem Glück zu wünschen.
- 斩 oder trảm, was bedeutet, jemanden zu enthaupten, werden genau gleich ausgesprochen.
[Ende der Bearbeitung ]
Viele chinesische Linguisten studieren Vietnamesisch, Koreanisch und Japanisch, um die altchinesische Phonologie zu entschlüsseln.
Es gibt sogar Spekulationen, dass Vietnamesen im Mittelalter Kantonesisch sprachen, da die frühen vietnamesischen Könige Chinesen sind Nachkommen. Vietnam liegt in der Nähe von Guangdong, Guangxi, und weist daher viele sprachliche Ähnlichkeiten auf.
Direkt zur Hauptfrage:
+ Vietnamesisch hat 6 Töne:
- Die erste ist eine Bar (auf Vietnamesisch thanh ngang genannt). Es ist nur ein einfacher ahh-Ton auf Englisch, der mit dem dritten Ton auf Kantonesisch genau gleich klingt.
- Der zweite Ton ist à , der mit dem vierten Ton auf Kantonesisch genauso klingt.
- Der dritte Ton ist á, was wie der erste Ton auf Kantonesisch klingt.
- Der vierte Ton ist ả, was wie der zweite Ton auf Kantonesisch klingt.
- Der fünfte Ton ist ã, was ein bisschen wie der vierte Ton ist, aber die Südvietnamesen sprechen diesen Ton nie aus. Man kann also sagen, dass es in den Nordländern beheimatet ist.
- Der sechste Ton ist ạ, was genau wie der fünfte Ton auf Kantonesisch klingt.
Alle Vietnamesische Töne, mit Ausnahme der Flutwelle ã, ähneln den Tönen auf Kantonesisch.
Es gibt diesen speziellen Konsonanten ng wie in 我, der auch auf Kantonesisch und Vietnamesisch existiert. Viele neuere kantonesische Sprecher können diesen Konsonanten jedoch aufgrund der Entwicklung des Kantonesischen nicht mehr aussprechen.