Was bedeutet Japanese ら ん け ど ー auf Japanisch?


Beste Antwort

Obwohl die Antworten hier größtenteils richtig sind, sind sie nicht vollständig korrekt. Dieser Satz von Ihnen wird gelesen als „shiran kedo“, eine umgangssprachliche Form von „shiranai kedo“, was „weiß nicht“ bedeutet, wobei das Thema entweder spezifiziert oder durch den Kontext geklärt wird. In den meisten Fällen wird es genau die Person sein, die spricht und sagt: „Ich ziehe an „Ich weiß nicht“. Dieser „shiran“ Slang kann auf Englisch als „keine Ahnung“ bezeichnet werden, so dass Sie mein Beispiel besser verstehen können. Aber das ist noch nicht alles. Während das „Kedo“ am Ende des Satzes NORMAL bedeutet, dass es einen unausgesprochenen Teil gibt „Ich weiß es nicht, aber …“, ist dies nicht immer der Fall. Auf Japanisch kann Kedo verwendet werden, um einen Satz zu beenden, auch wenn es sich nicht um eine Opposition handelt. Dies bedeutet, dass er je nach Kontext weniger angenommen wird oder sogar etwas anderes. Es kann auch ein „obwohl“ Äquivalent sein. Was ich meine ist, dass es einige Varianten zu den normalen Übersetzungen gibt. Als Faustregel verwenden Sie es als „Keine Ahnung …“, wenn der Sprecher über sich selbst spricht.

Antwort

Es ist eine Art zu sagen, „Ich weiß nicht, aber …“

知 る – Das Verb, an das man sich erinnert / bemerkt / weiß

け ど – Aber

In der Region Kansai ist es üblich, dass Leute eine stumpfe Aussage mit „け ど“ beenden verhindern Sie, dass es zu durchsetzungsfähig klingt. „知 ら ん“ [shiran] (weiß nicht) ist ebenfalls ein charakteristischer Kansai-Dialekt, da sie das normale negative Ende (な い [-nai]) durch ein einfaches ん [-n] wie in diesem Beispiel oder durch へ ん [ersetzen -hen].

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.