Beste Antwort
Was für eine ausgezeichnete Frage 🙂 Beide sind grammatikalisch korrekte Formen, aber wie in allen grammatikalischen Dingen gibt es sie Immer ein längeres, komplexeres und selten wichtiges Regelwerk.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~
- Unterscheidungen zwischen britischem Englisch und amerikanischem Englisch: Im amerikanischen Englisch ist das Ende für fast Standard alle Wörter, obwohl gelegentlich Leute das -t-Ende verwenden, um ausgefallen zu klingen. Vor einigen Jahren entstand das Slang-Wort „turnt“, und ohne dass die meisten Benutzer es wussten, war es die archaische Form von „gedreht“ (wie in der Partei „aufgedreht“, dh aufregend, lustig, ein wenig nervös). Im amerikanischen Englisch ist das -t fast ausschließlich für Adjektive, und selbst dann ist die -ed-Form akzeptabel.
- Im „richtigen“ britischen Englisch: Vielleicht nicht überraschend, finden Sie Anleitungen zur „richtigen“ Verwendung für fast jedes wählerische grammatikalische Detail. Lassen Sie uns also in das Fleisch von -ed versus -t eintauchen. A. Für einige Wörter gibt es nur eine Option: – Erstellt ist nicht gut, nur Erstellt works – Attackt ist nicht gut, nur angegriffen funktioniert B. Einige Wörter (wie Brennen) haben beide Optionen: – Verbrannt und Gebrannt existieren beide (ebenso wie „Sonnenbrand“) und „sonnenverbrannt“)
- Ein allgemeines Muster ist: Verben end -ed, Partizipien end -t – Ich habe das Haus niedergebrannt niedergebrannt; Das Haus wurde niedergebrannt niedergebrannt – Die Sonne hat mich verbrannt ; Ich war sonnenverbrannt
- Ein weiteres allgemeines Muster ist, dass -ed die Dauer wichtig macht und -t bedeutet, dass dies nicht der Fall ist. – Mein Herz brannte tagelang , nachdem ich sie gesehen hatte; Ich verbrannte das Steak – Die Sonne verbrannte die Schwimmer den ganzen Tag; Die Sonne hat meine Haut stark verbrannt
Antwort
Die Frage ist, wie Sie sie gerne verwenden es. „Sonnenbrand“ Das Wort kann sowohl als Substantiv als auch als Verb verwendet werden. Als Substantiv lauten die Beispiele: „Ich habe einen Sonnenbrand am Meeresstrand von Digha“ oder „Sie hat einen Sonnenbrand im Gesicht“. Als Verb lautet die Konjugation „brennen – verbrannt / verbrannt – verbrannt / verbrannt“ Britisches Englisch verbrannt wird verwendet, während im amerikanischen Englisch verbrannt verwendet wird. Das Partizip Perfekt der Vergangenheit und die Partizipform Gegenwart Präsens können als Adjektiv verwendet werden, das als „partizipatives“ Adjektiv bezeichnet wird. Beispiele – Ein laufendes Pferd „“ Ein gebrochener Stuhl „“ Gesprochenes Englisch „.So können Sie“ Ein sonnenverbranntes Gesicht „oder“ Ein sonnenverbranntes Gesicht „sagen. In diesem Sinne sind beide korrekt.
Rajatesh @ chowdhury 19/12/17