Was ist das englische Äquivalent zu Chinesisch?


Beste Antwort

Um meine eigene Frage zu beantworten, hier ist was ich Ich kann mir vorstellen:

  • „Ich verstehe nicht.“

Okay Aber verstehst du das nicht, weil das, was ich sage, für dich keinen Sinn ergibt oder es Teile / Wörter gibt, die du nicht verstehst?

  • „Es tut mir leid?“ / „Verzeihung?“

Sie haben also nicht verstanden, was ich gesagt habe, und ich werde es einfach noch einmal sagen. gleiche Geschwindigkeit, gleiche Wörter.

  • „Entschuldigung, Sie haben es zu schnell gesagt und einige Wörter verwendet, die ich nicht kenne, können Sie sagen es wieder langsam mit einfachen Worten bitte? „

Nun, das vermittelt perfekt alles außer ES IST ZU LANG, der andere hat vielleicht nur etwas sehr Kurzes gesagt wie“ Hast du gesehen Mein Telefon „und es ist das Wort Telefon, das dieser Typ nicht versteht.

Oder gibt es auf Englisch einfach kein solches Äquivalent?

Antwort

Ich habe fast 3 Jahre in China gelebt und gearbeitet. Ich traf einen Mann, der mich bat, ihm beim Korrekturlesen einer Übersetzung zu helfen, die er vom Russischen ins Englische gemacht hatte. Er promovierte in Physik und sprach seine Muttersprachler Shanghaiese, Mandarin, Russisch, Schwedisch, Niederländisch und Französisch. Ich habe keine Ahnung, in welchem ​​Teil der Stratosphäre sein IQ schwebte. Und es gab viele sehr, sehr intelligente Chinesen. Die meisten chinesischen IQs sind ungefähr gleich wie alle anderen auf der Erde und es gibt, es muss anerkannt werden, und wie überall auf der Welt tun Chinesen mit niedrigen IQs und wie überall auf der Erde Chinesen manchmal einige ziemlich dumme Dinge.

Aber nirgendwo in den dreieinhalbtausend Jahren chinesischer Geschichte oder irgendwo unter dem Punkt, an dem heute vier Milliarden Chinesen leben, wird jemand auf Menschen stoßen, die so dumm und unwissend sind wie Menschen, die den Begriff „aufgewacht“ verwenden. Es muss eine Art genetische Veranlagung in der chinesischen DNA geben, die eine Untergrenze für den IQ festlegt, die die Möglichkeit zunichte macht, dass jemand oder etwas „aufgewacht“ wird.

Wie die „aufgewachten“ Menschen in Großbritannien jetzt fordern, dass arme Menschen mehr für ihr Essen bezahlen und dass Milliarden-Pfund-Supermarktketten mehr Geld für weniger Produkte bekommen, die aus der Tür gehen. Währenddessen präsentieren sie sich als „Krieger der sozialen Gerechtigkeit“, die die Armen ärmer und die Reichen reicher machen.

Oder die „aufgewachten“ Leute, die das sagen. Im Namen der Gleichstellung sollten Menschen mit einer bestimmten Hautfarbe Zugang zu medizinischen Fakultäten erhalten, für die sie nicht qualifiziert sind, damit sie sich von der allgemeinen Bevölkerung lösen können, um Hoden anstelle von Anhängen und dergleichen zu entfernen. soziale Gerechtigkeit .

Aber wenn Sie eine Übersetzung haben müssen, würde es so aussehen

精神病 – jing shen bing (Geisteskrankheit)

aber ehrlich gesagt gibt es kein so unsinniges Wort für einen so transparenten und offenkundig unsinnigen Begriff auf Chinesisch und wird es auch nie geben. Vertrau mir,

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.