Welche Bedeutung hatten die (angeblichen) letzten Worte von Sokrates?

Beste Antwort

Auf die Gefahr hin, kindisch zu klingen, bin ich der Meinung, dass das Finale Worte von Sokrates waren tatsächlich (nicht so) subtile Witze; entweder sein eigener oder sein Schüler Platon, der diesen Dialog Phaedo geschrieben hat, in dem die letzten Momente von Sokrates beschrieben werden. Um noch einmal die relevante Passage zu zitieren, wie die anderen Antworten bereits haben:

[Sokrates] ging umher und legte sich, als er sagte, seine Beine seien schwer, auf den Rücken, denn dies war der Rat des Begleiter. Der Mann, der das Gift verabreicht hatte, legte seine Hände auf ihn und untersuchte nach einer Weile seine Füße und Beine, drückte dann seinen Fuß fest und fragte, ob er es fühlte. Er sagte nein“; danach seine Schenkel; und auf diese Weise nach oben gehend zeigte er uns, dass er kalt wurde und starr. Und wieder berührte er ihn und sagte, wenn es sein Herz erreichen würde, wäre er weg. Die Kälte hatte jetzt die Region um die Leiste erreicht , und sein verdecktes Gesicht aufdeckend, sagte er – und dies waren seine letzten Worte – “ Crito, wir schulden einen Hahn an Aesculapius. Zahlen Sie es und vernachlässigen Sie es nicht. ”

Beachten Sie nun die Hinweise: Sokrates Unterkörper wuchs langsam starr; und dies war deutlich in der Region seiner Leistengegend zu sehen; die aufgedeckt war, bevor Sokrates sein Kleid von seinem Gesicht zog; und fuhr dann fort zu erklären, was der Gott der Heilung von ihm bekommen sollte.

Ja… Das griechische Wort, das in der Text, ἀλεκτρυών (alektruon) oder ἀλέκτωρ (alektor), bedeutet Hahn / Hahn, kann aber auch Ehemann / Gemahlin bedeuten. Die Wurzel stammt aus dem Verb ἀλέξω ( aleko oder alekso, „verteidigen“ – auch der erste Teil des Namens Alexander, „Verteidiger der Männer“), und ich denke, dass die sexuellen Konnotationen von Männlichkeit und Libido darin impliziert sind. Darüber hinaus ist die Assoziation des Penis mit einem Hahn in vielen verschiedenen Sprachen sehr verbreitet. Abgesehen von Englisch weiß ich, dass es auch in slawischen Sprachen sowie in Chinesisch und wahrscheinlich in vielen anderen Sprachen vorhanden ist. Es gibt also wenig Grund zu bezweifeln, dass diese (nicht so) subtile Implikation auch im griechischen Subtext nicht klar war.

^ Und die Griechen waren überhaupt nicht schüchtern, wenn es um solche Schimpfwörter ging, wie auf der obigen Vase gezeigt.

Also Ich denke nicht, dass das zu weit hergeholt oder verrückt ist. Immerhin war Sokrates ein Straßenweiser, ein ausgebildeter Bildhauer und Steinmetz (die sonst für ihre „reiche“ Sprache bekannt sind), der den größten Teil seiner Philosophie auf dem Markt oder in den Häfen des alten Athen machte und sich selbst als „Gadfly“ bezeichnete Stocherte über abgestandene Traditionen und strenge Sitten seiner Mitbürger. Er wurde unter dem Vorwurf der Gottlosigkeit und der Korruption der Jugend zum Tode verurteilt. und zu seiner Verteidigung während des Prozesses scherzte er, dass sie ihn mit einem Regierungsgehalt und einem Leben staatlich geförderter Abendessen bestrafen sollten, als Dankbarkeit für all das Gute, das er Athen angetan hatte. Wäre es daher wirklich ungewöhnlich, dass ein solcher Mann in seinen letzten Augenblicken sagt, dass die Götter (die ihn zu einem solchen Ende gebracht haben) seinen kalten toten Schwanz bekommen sollten?

^ Im Allgemeinen waren die Kulturen der klassischen Antike in diesen Dingen weit weniger prüde und diskret als die meisten ihrer modernen Tagesforscher und Dolmetscher fühlen sich wohl mit.

Antwort

Für diejenigen unter Ihnen, die es nicht gelesen haben, ist hier die Passage von Abschnitte 117e-118a von Platons Dialog Phaidon , der den Tod von Sokrates erzählt, übersetzt von Harold North Fowler (obwohl ich genommen habe zur Freiheit, die griechischen Namen anstelle von Fowlers lateinisierten Formen wiederherzustellen). Die hier zitierte Passage beginnt kurz nach Platons Beschreibung von Sokrates, der die Hemlocktanne trinkt:

„Dann schämten wir uns und kontrollierten unsere Tränen. Er ging umher und legte sich, als er sagte, seine Beine seien schwer, auf den Rücken, denn so lautete der Rat des Begleiters. Der Mann, der das Gift verabreicht hatte, legte seine Hände auf ihn und untersuchte nach einer Weile seine Füße und Beine, drückte dann seinen Fuß fest und fragte, ob er es fühlte.Er sagte nein; danach seine Schenkel; und auf diese Weise nach oben gehend, zeigte er uns, dass er kalt und starr wurde. Und wieder berührte er ihn und sagte, wenn es sein Herz erreichte, würde er weg sein. Die Kälte hatte jetzt die Region um die Leistengegend erreicht, und als er sein Gesicht aufdeckte, das bedeckt war, sagte er – und dies waren seine letzten Worte – Kriton, wir schulden einen Schwanz zu Asklepios. Zahlen Sie es und vernachlässigen Sie es nicht. “„ Das “, sagte Kriton,„ soll getan werden; aber sehen Sie, ob Sie noch etwas zu sagen haben. “Auf diese Frage gab er keine Antwort, aber nach einer Weile bewegte er sich; der Begleiter deckte ihn auf; seine Augen waren fixiert. Und Kriton, als er es sah, schloss Mund und Augen. “

„ So war das Ende, Echekrates, unseres Freundes, der, wie wir sagen dürfen, all jener seiner Zeit war, die wir haben bekannt, der beste und weiseste und gerechteste Mann. “

Nach Platon lauteten Sokrates letzte Worte:„ Kriton, wir schulden Aisklepios einen Hahn. Bezahle es und vernachlässige es nicht. “ Im Griechischen lautet diese Zeile: „Ὦ Κρίτων, τῷ Ἀσκληπιῷ ὀφείλομεν ἀλεκτρυόνα.

OBEN: Der Tod von Sokrates , 1787 vom französischen neoklassizistischen Maler Jacques-Louis David gemalt

Wir wissen nicht, ob Sokrates dies wirklich gesagt hat Zeile, denn alles, was wir haben, ist Platons Bericht über Sokrates Tod im Phaidon und, wie ich ausführlich in Mit diesem Artikel, den ich im März 2019 veröffentlicht habe, hat Platon viel künstlerische Lizenz erhalten, wenn es um seine Darstellung von Sokrates Leben und Worten ging. Es besteht kein Zweifel, dass Sokrates eine echte Person war und dass er wirklich gezwungen war, Hemlock zu trinken, aber wenn es um einige der kleinsten Details seines Lebens geht, wie seine genauen letzten Worte, werden die Dinge etwas trüber. Platon wäre es nicht überlegen gewesen, Sokrates wegen seiner literarischen Erzählung die letzten Worte zu geben.

Viele Leute haben versucht, tiefe, philosophische Bedeutungen in diese Zeile zu lesen. Asklepios war der griechische Gott, der die Heilung und Medizin leitete, und es war üblich, dass Menschen ihm einen Hahn opferten, wenn sie von ihrer Krankheit geheilt wurden. Daher haben viele Menschen Sokrates letzte Worte so interpretiert, dass das Leben eine Krankheit und der Tod die Heilung ist, was natürlich eine sehr dunkle Art ist, diese Linie zu interpretieren.

Ich könnte am Ende so klingen ein unphilosophischer Idiot, wenn ich das sage, aber ich habe diesen Theorien nie wirklich viel Aufmerksamkeit geschenkt. Ich habe immer gerade Sokrates letzte Worte in Platons Phaidon vom literarischen Standpunkt aus gesehen. Ich habe diese letzten Worte immer als eine Charakterisierung der Art von Mann gesehen, die Sokrates wirklich war: ein Mann, der so fromm und moralisch gewissenhaft war, dass er seinen letzten Atemzug widmete, um sicherzustellen, dass seine letzte Schuld bezahlt wurde.

OBEN: Der Tod von Sokrates , 1762 vom französischen neoklassizistischen Maler Jacques-Philippe-Joseph de Saint-Quentin gemalt

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.