Beste Antwort
Nichts für ungut, Mr. Austin, aber … Sie machen Witze, oder? Mit meinem Kopf herumspielen „Nicht schön während einer Pandemie. Aber ich kann nicht widerstehen.
Außerdem senden Sie Fragen, die ich gerne beantworte, was mir wiederum hilft, meine Schreibkünste zu verbessern. Eine schöne Sache, die ich jederzeit tun kann, auch während einer Pandemie.“ .
Niel Diamond. Begann als Songwriter hinter den Kulissen für andere Künstler im mittlerweile berüchtigten Brill Building in New York Brooklyn, wo Carole King und Burt Bacharach und viele andere, die später Berühmtheit erlangten, aber anfingen als unbekannte Songwriter hier.
Neil von dem, was ich in meinen Jahren unersättlicher Rockgeschichtsforschung gesammelt habe, war obsessiv und unablässig darin, ein Label davon zu überzeugen, ihn als Aufnahmekünstler und nicht nur als Songwriter zu unterzeichnen. Die Antwort des Labels war Ähnlich wie sie auf Carol King und andere reagiert haben: Du siehst nicht aus / du siehst nicht gut genug aus / du hast nicht die Stimme / deine Stimmen sind nicht richtig für r die Zeit .. all das gute Zeug. Er hat einen kleinen Vertrag bekommen. Schrieb den Song „I“ ma Believer „von The Monkees, der zu dieser Zeit auch einen # 1-Hit in einer erfolgreichen TV-Show hatte.
Neils Version erschien später und war ein kleiner Hit I. denke, es war Top 100barely oder so.
Mr. Neil Diamond schrieb in jenen frühen Jahren „Sweet Caroline“. Er wurde ein großer Star und eine Non-Stop-Touring-Maschine. Meine Stiefmutter Ann liebte Neil. Meine Mutter bot mir an, mich an meinem 12. Geburtstag zu einem Aee zu bringen. Ich war so begeistert von KISS und habe gerade die Talent Show mit KISS gewonnen. Ich war Paul Stanley und es war einfach unkühl, zu einem Neil Diamond-Konzert zu gehen. Also habe ich ihn vermisst
Danke Neil Diamond. Sie werden von vielen vermisst.
.
Antwort
„ Lady Marmalade “ durchgeführt 1974 von der amerikanischen Mädchengruppe LaBelle ist ein Lied, das von Bob Crewe und Kenny Nolan geschrieben wurde. Die Melodie ist berühmt für ihren sexuell suggestiven Refrain von „Voulez-vous coucher avec moi ( ce soir )? „, was ins Englische übersetzt als“ Möchtest du mit mir ins Bett gehen (heute Abend)? „.
Das Lied handelt „wahrscheinlich“ von einem weißen Vorort, der eine wilde Nacht voller Leidenschaft mit einer schwarzen kreolischen Prostituierten in New Orleans namens „Lady Marmalade“ hat. Die Verweise auf „Mocha chocolata“ und „cafe au lait“ erinnern einfach daran, dass die betreffende Prostituierte kreolischer (teilweise afrikanischer) Abstammung ist und ihre Haut die dunkle, satte Farbe von Kaffee hat.
(Juckende gitchi yaya dada usw. Obwohl viele als Unsinn angesehen werden, denken viele, dass „Gitchi yaya dada“ New Orleans ist Prostituierte sprechen für „Holen Sie sich Ihr Geschlecht, Papa .“ Es ist nicht überprüfbar (klingt sicherlich vernünftig, wie in „ hol dein Ya Yas raus .“)
Hey Schwester, geh Schwester Seelenschwester, geh Schwester Hey Schwester, geh Schwester Seelenschwester, geh Schwester
[Vers 1] Er traf Marmelade unten in Old New Orleans. Sie stolzierte auf der Straße mit ihren Sachen herum. Sie sagte: „Hallo, hey Joe, willst du es versuchen?“ hmm hmm
[Chorus] Gitchi gitchi ya ya da da Gitchi gitchi ya ya hier Mokka chocolata, ya ya kreolische Marmelade
Voulez-vous coucher avec moi ce Soir? Voulez-vous coucher avec moi?
[Vers 2] Er blieb in ihrem Boudoir, während sie sich erfrischte. Dieser Junge trank den ganzen Magnolienwein auf ihren schwarzen Satinbögen. Wo er anfing zu flippen. p>
[Chorus] Gitchi gitchi ya ya da da Gitchi gitchi ya ya hier Mokka chocolata, ya ya kreolische Marmelade
Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi?
[Vers 3] Hey, hey, hey Ihre Haut sehen Seidig glatt fühlen Farbe von Cafe au lait
Das wilde Biest in Roaring gemacht, bis es weinte „Mehr, mehr, mehr!“
Jetzt ist er zu Hause und macht 9 bis 5. Er lebt sein mutiges Lügenleben. Aber wenn er sich zum Schlafen ausschaltet, bleiben alle Erinnerungen mehr, mehr, mehr
[Chorus] Gitchi gitchi ya ya da da da Gitchi gitchi ya ya hier Mokka chocolata, ya ya kreolische Marmelade
Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi? Voulez -vous couchez avec moi ce soir? Kreolische Marmelade
Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi?
Voulez-vous coucher mit moi ce soir? Voulez-vous coucher mit moi ce soir? Voulez-vous coucher mit moi ce soir? Voulez-vous coucher mit moi?
Gitchi gitchi ya ya da da Gitchi gitchi ya ya hier Mokka chocolata, ya ya Gitchi gitchi ya ya hier